[00:00.000] 作词 : Ghost Flowers [00:00.879] 作曲 : Ghost Flowers [00:01.759]念白: [00:02.259]Come and face the cold [00:05.509]来亲自面对这份冰冷吧 [00:09.259]Surrender before my fury [00:13.009]在我的怒火下臣服吧 [00:14.510]Binded with frozen chain [00:19.010]被冰冻的铁链所束缚 [00:22.760]Your oblivion be destined! [00:26.509]你的命运早已注定 [00:30.760]词: [00:58.261]I couldn’t see the truth [01:00.260]我不愿看清真理 [01:02.010]Stray in the beautiful castle [01:03.761]流浪在华丽的城堡中 [01:06.011]Church 教会 [01:07.511]No understanding [01:08.511]并不能理解 [01:09.511]Nowhere for my heart [01:11.511]我的心脏没有可以栖息的地方 [01:13.261]The rich ---- The waste land [01:15.261]富裕的荒原 [01:16.511]More barren than others [01:18.011]对比之下竟显得更加荒芜 [01:19.261]When the gate is closed [01:21.011]当沉重的石门关闭 [01:22.552]Only the moonlight with my sadness [01:24.802]唯有月光与我的不甘相称 [01:27.552]Freeze [01:29.052]Touch the rule [01:31.301]冰冷——触摸那冰冷的规则吧 [01:33.051]The coldest night [01:34.551]在那冷冰冰的夜里 [01:35.801]Dream only for the dead [01:38.302]只会梦见和死亡之人的约会 [01:40.802]Forever [01:43.802]Be trapped [01:44.552]In this small world [01:45.802]永远被困在这小小的世界里 [01:47.053]Escape when I leave [01:50.552]当我死去之时,才是我逃离之日 [01:54.802]Call the guard [01:56.802]呼唤守卫 [01:59.303]I wish for free [02:00.803]我渴望自由 [02:02.302]It just like the dream [02:04.302]但这就像一场梦 [02:06.302](a boy loves dreaming) [02:07.302](一个爱做梦的孩子) [02:08.302]Fly in the unknown jungle [02:10.802]蝶舞丛林 [02:11.802]No regret even hurt the wings [02:14.552]断翅亦无悔 [02:17.053](no) [02:18.053]Never it is meaningless [02:20.553]那并不是毫无意义的 [03:51.221]When the shackles can be unravelled [03:54.222]何时能解开枷锁 [03:55.471]The Pandora's Box can be opened [03:57.222]打开禁忌的盒子 [03:58.222]When the sun rises again [04:00.472]当太阳重新升起 [04:02.221]We wait and believe [04:03.471]我们依旧愿意去相信和等待 [04:05.137]When the shackles can be unravelled [04:07.887]何时能解开枷锁 [04:08.637]The Pandora's Box can be opened [04:11.388]打开禁忌的盒子 [04:12.638]When the sun rises again [04:14.138]当太阳重新升起 [04:15.888]We wait and believe [04:17.638]我们依旧愿意去相信和等待 [04:49.447]Call the guard [04:50.947]呼唤守卫 [04:52.485]I wish for free [04:54.485]我渴望自由 [04:56.736]It just like the dream [04:58.986]但这就像一场梦 [05:00.736](a boy loves dreaming) [05:01.736](一个爱做梦的孩子) [05:02.736]Fly in the unknown jungle [05:04.736]蝶舞丛林 [05:05.986]No regret even hurt the wings [05:08.986]断翅亦无悔 [05:09.986](no) [05:12.735]Never it is meaningless [05:15.236]那并不是毫无意义的