[00:00.000] 作词 : Richard 阿勒 [00:01.000] 作曲 : $our grape$ [00:24.420]mixed by Brad [00:29.953]你心中的火快被熄灭 [00:31.958]cause why you give a about them (为什么要去在乎那些闲人) [00:37.225]告诉只会装的人们,你们的德行真的令人作呕 [00:39.983]不管爱传多久那些精唇泼口 [00:43.510]也带不走我的所有 [00:47.268]还妄想把是非左右, 不屑可真是荒谬 [00:50.296]你的嫉恶若仇只会犯下更多的错漏 [00:54.058]不敢当面对质是否在害怕会更加出糗 [00:57.573]请做好你自己别再到处去造谣和作秀 [01:01.333]It wasn’t me(那些事并不是我做的) [01:03.341]But it was you(是谁自己心里清楚) [01:07.192]Stay cool not an easy request, but youth don’t be fool [01:07.693](做好自己可能并不简单但年轻人别挑事) [01:09.698]Please don’t be fool (请你们别犯傻) [01:13.713]all of you are so fugazy,it doesn’t ****(不过你们都太过于虚伪,逊毙了) [01:15.973]I'm not trying to start a fist fight(我并不想挑起纷争) [01:17.907]But when we get to fighting it’s despite everything I try to smile [01:20.408](每次我一笑了之你们却把更多的人牵扯进是非) [01:22.916]I’m spitting fire and hatred in these words I write [01:23.418](我变得愤怒也并不喜欢写下这样的词) [01:25.426]I came crashing down like a meteorite(那天发生的事让我一度失控) [01:27.932]my bark ain't nothing compared to your bite(我的声音和你们的乱喷比起来确实不算什么) [01:31.944]I try to say nice things and try to be polite(我努力说一些好的和保持绅士) [01:34.453]but what ever I do I never make it out(但不管我怎么做都不被理解) [01:35.707]All right(行吧) [01:37.963]my anger has reached its max height(你们成功把我激怒了) [01:39.467]I have so much bottled up like I'm a terre byte(但你们并不知道我心中到底封藏了多少事) [01:44.235]maybe when I die, she'll see I was her shinning knight [01:44.486](也许等我真正消失的时候她会明白我所做的一切) [01:45.741]It wasn’t me(那些事并不是我做的) [01:47.495]But it was you(是谁自己心里清楚) [01:52.011]Stay cool not an easy request but youth don’t be a fool [01:52.261](做好自己可能并不简单但年轻人别挑事) [01:54.270]Please don’t be a fool (请你们别犯傻) [01:57.532]All of you are so fugazy,it doesn’t ****(不过你们都太过于虚伪,逊毙了) [02:00.291]I don’t know what went wrong (我真的不知道到底怎么了) [02:02.297]They made me feel like I didn’t belong(他们说那些事让我一度怀疑我们真的是在同一个地方吗) [02:03.802]I was lost without a clue(让我一度迷失) [02:05.810]try and see things from my point of view(但还是努力保持理智去面对这些事) [02:08.569]I had it all then I had nothing(我的确曾经拥有一切我想要的但现在我从零开始) [02:11.578]I was thrown to dogs like raw meat ( 我什么都没做却好像一只待宰的羔羊) [02:13.834]when push comes to shove they were shoving ( 当问题出现时他们开始推卸责任) [02:16.089]they pushed me out onto the street (他们把责任都推到我身上) [02:18.847]I’d give you the shirt off my back (我还是会选择相信你并竭尽所能…) [02:20.605]but would you do the same for me (但如果是你,你会这样做吗…) [02:22.614]I’m not ready to just let it be (我并不想让它随风而去) [02:25.624]one day hopefully you’ll see (希望有一天你会发现) [02:27.131]It wasn’t me (后悔没相信我) [02:29.891]It wasn’t me(那些事并不是我做的) [02:31.647]But it was you(是谁自己心里清楚) [02:36.664]Stay cool not an easy request but youth don’t be a fool (做好自己可能并不简单但年轻人别挑事) [02:38.169]Please don’t be a fool(请你们别犯傻) [02:42.181]All of you are so fugazy,it doesn’t ****(不过你们都太过于虚伪,逊毙了) [02:45.694]it's kinda funny that 1 plus 1 makes 2 (是啊一个巴掌拍不响) [02:48.454]and when you take one away [02:50.461]you only left with your damn man who knew(当你离开留下我一个人的时候谁真的知道) [02:51.465]we'd be through (我们经历了些什么) [02:53.723]now you're running with a different crew(如今你有了新的伙伴) [02:55.731]my patience was overdue(我也厌倦了等待) [02:58.239]I'm smarter than I once before oh I grew(我和以前不一样了, 我变了) [03:02.000]now I’m sitting back man with my gun drew(我在这里和我的伙伴) [03:04.255]cocked and loaded waiting for my que(随时恭候你们来) [03:06.522]it's stuck in my hand like glue(它和我现在形影不离) [03:07.776]and now times due(噢,时间快到了) [03:11.285]but I'm not stopping till I leave you black and blue(但你们还是不知道所谓的是非 ) [03:14.547]got all these demons in my head taunting me(脑中的梦魇不停的嘲笑着我) [03:16.806]playing back the words she said to me(回映那些她对我说过的话) [03:20.567]it’s like they are the predator and I’m the prey(好像我一直都只是别人的玩物) [03:24.827]I’m tired of living life in black and grey. (我真的厌倦了生活在这种黑白的日子里) [03:28.087]So every night I lay my head down to pray (所以我曾每晚低头祈祷) [03:31.853]I pray for you to love me in some way(祈祷你以某种方式爱我) [03:35.114]I pray to be rich someday(祈祷有一天自己能变得足够优秀) [03:40.632]God sculpted me outta clay so his orders I obey(该来的总会来,该走的终将离去)