[00:15.88]制服も教科書もそう [00:15.88]制服也好 教科书也是 [00:22.91]勝手に変えられる訳じゃない [00:22.91]都不能擅自将其改变 [00:31.16]楽しくて ちょっと空虚 [00:31.16]有些开心 又有些空虚 [00:38.42]時間の中 泳ぎ続ける [00:38.42]在时间之中 一直游荡 [00:46.53]平静さを 装うためだけ [00:46.53]只是为了佯装平静 [00:53.70]振る舞い方の計算式 [00:53.70]行为举止的算式 [01:00.67]解いてばかり [01:00.67]一直解个不停 [01:05.20]これが恋だとしたなら [01:05.20]如果我知道这就是恋爱的话 [01:14.06]孤独という強さ失くしそうで [01:14.06]那名为孤独的强大好像就要不复存在了 [01:20.37]壊れやすいの エブリデイワールド [01:20.37]容易破坏的 everyday world [01:28.15]はみ出す気持ち 臆病なまま [01:28.15]满溢的情愫 还是那样的胆怯 [01:35.66]誰もみな 傷付いてく [01:35.66]大家都会受伤的 [01:56.44]走るよ 息切らして [01:56.44]不断奔跑 快要喘不上气 [02:03.27]君にだけ認めて欲しくて [02:03.27]只想得到你认同 [02:11.43]ねぇ訳は 突き詰めずに [02:11.43]并没有想那么多 [02:18.59]またあしたも 隣にいたい [02:18.59]明天还想在你身边 [02:26.33]真実より 優しい嘘をプリーズ [02:26.33]比起真实 还是说些温柔的谎言吧 [02:33.93]デジャブだらけの未来で… [02:33.93]充满既视感的未来 [02:40.55]それでいいよね? [02:40.55]这样就好了吧? [02:45.07]もしも好きだと告げたら [02:45.07]如果说出喜欢你的话 [02:52.81]今見てる景色は夢と消えて [02:52.81]现在的景色就会像梦一般消失 [03:00.36]回り続ける エブリデイワールド [03:00.36]如此脆弱的 everyday world [03:07.84]変わる自分に 戸惑いながら [03:07.84]对已经发生变化的自己 感到困惑的同时 [03:15.57]誰もみな 大人になる [03:15.57]大家都更加成熟了 [03:36.15]君が ほら ほほ笑むたび [03:36.15]还想你再呵呵的笑几声 [03:43.03]名前 また 呼ばれるたび [03:43.03]还想被你叫几次名字 [03:50.96]安定の場所(ポジション) 失くしそうな衝動 [03:50.96]安定的场所 微弱的像是没有的冲动 [03:58.26]心を叩いている [03:58.26]敲打着心灵 [04:05.87]これが恋だとしたなら [04:05.87]如果我知道这就是恋爱的话 [04:13.47]孤独という強さ失くしそうで [04:13.47]那名为孤独的强大好像就要不复存在了 [04:21.07]壊れやすいの エブリデイワールド [04:21.07]如此脆弱的 everyday world [04:28.81]はみ出す気持ち 臆病なまま [04:28.81]满溢的情愫 还是那样的胆怯 [04:36.54]誰もみな 傷付いてく [04:36.54]大家都会受伤的 [04:44.19]変わる自分に 戸惑いながら [04:44.19]对已经发生变化的自己 感到困惑的同时 [04:51.83]誰もみな 大人になる [04:51.83]大家都更加成熟了 [05:03.52]everyday world エブリデイワールド