“在空中飛人演員哭泣過后似乎平靜的睡夢中,最初的皺紋爬上了他平滑的孩子般的額頭?!薄ヌm茲?卡夫卡《最初的憂傷》

文學(xué)和音樂之間對我而言并沒有明確界限,正如電影和音樂一樣。這張EP叫《Une Hirondelle A Fait Le Printemps》,譯作《獨燕成春》,它是我大學(xué)時期看過的一部法國電影的名字。電影劇情或多或少給我一些創(chuàng)作靈感,但這張EP更多的是關(guān)于我對自己那些無邊幻想的自我滿足。第一首《Une Hirondelle A Fait Le Printemps》(獨燕成春)的歌詞是用部分電影畫面和成長中官能所吸收到的凜冽清新之感雜糅出的春日印象,而其中加入的越劇《紅樓夢》唱段亦是突發(fā)奇想,兒時常聽外婆唱到?!禫iolet》(紫羅蘭)是對室內(nèi)樂盛行時代的想象,那些歪歪斜斜扶額蹙眉的,在古典的角度看來,都美。古典需要傳說,我講一個:在中世紀(jì)的歐洲南部有一種風(fēng)俗,把每年第一束新采的紫羅蘭高掛船桅,祝賀春返人間。最后的《L’Hirondelle Au Printemps》(初春新燕)實則是維克多?雨果的詩歌,作為應(yīng)景我將其讀誦一遍并譯成了中文版,另外配樂選用了少年時代迷戀的音樂家德彪西的鋼琴曲《Arabesque No.1》。我把這張《Une Hirondelle A Fait Le Printemps》(獨燕成春)與前兩張《Christmas For The Deer》(耶誕之鹿)和《Triton》(人魚之螺)合起來稱作“精靈三部曲”。因為友人幫我畫的唱片封面主題分別是人魚、鹿和燕的關(guān)系,也可笑稱是“海陸空三部曲”。

或許因為去年有一個閏月的關(guān)系,今年的春天特別長,甚至持續(xù)到了六月。春天的時候,騎車穿梭在川大,風(fēng)卷起楊絮漫天,樹的生育宛如一場飛雪。偶爾一兩粒飛入眼里,倉忙中閉上眼睛,然后看見一個綠色生命的痛感。感官世界的寵愛,它們變成了或者即將變成我的靈感和素材?,F(xiàn)在已經(jīng)入夏,空氣明凈,無風(fēng),植物為了貯存水分統(tǒng)統(tǒng)緘口不語,說話和讀書的人也不見了蹤影。而我,又能隱沒在任意的蔭涼之下。

將這張EP獻給那些孱弱癱軟的不被扶持的浪漫之春。而我想要知道的是:

“Quand une hirondelle a fait le printemps, lis-tu chancelant pour romantique?”

(當(dāng)獨燕成春時,你將“搖搖欲墜”讀成了“羅曼蒂克”嗎?)

特別感謝:非哥,薇姐。謝謝你們完成我的幻想。

二零一五年六月

時成都女楨落英梧桐飛絮

"/>

你所在的位置 > 九酷音樂網(wǎng) > Jasing Rye歌曲 > Une Hirondelle A Fait Le Printemps(獨燕成春)

Une Hirondelle A Fait Le Printemps(獨燕成春)

歌手:Jasing Rye歌曲

發(fā)行公司:

歌曲數(shù)量:2

發(fā)行時間:2015-07-11 00:00:00

Une Hirondelle A Fait Le Printemps(獨燕成春)

專輯簡介:

“在空中飛人演員哭泣過后似乎平靜的睡夢中,最初的皺紋爬上了他平滑的孩子般的額頭?!薄ヌm茲?卡夫卡《最初的憂傷》

文學(xué)和音樂之間對我而言并沒有明確界限,正如電影和音樂一樣。這更多>

“在空中飛人演員哭泣過后似乎平靜的睡夢中,最初的皺紋爬上了他平滑的孩子般的額頭?!薄ヌm茲?卡夫卡《最初的憂傷》

文學(xué)和音樂之間對我而言并沒有明確界限,正如電影和音樂一樣。這張EP叫《Une Hirondelle A Fait Le Printemps》,譯作《獨燕成春》,它是我大學(xué)時期看過的一部法國電影的名字。電影劇情或多或少給我一些創(chuàng)作靈感,但這張EP更多的是關(guān)于我對自己那些無邊幻想的自我滿足。第一首《Une Hirondelle A Fait Le Printemps》(獨燕成春)的歌詞是用部分電影畫面和成長中官能所吸收到的凜冽清新之感雜糅出的春日印象,而其中加入的越劇《紅樓夢》唱段亦是突發(fā)奇想,兒時常聽外婆唱到?!禫iolet》(紫羅蘭)是對室內(nèi)樂盛行時代的想象,那些歪歪斜斜扶額蹙眉的,在古典的角度看來,都美。古典需要傳說,我講一個:在中世紀(jì)的歐洲南部有一種風(fēng)俗,把每年第一束新采的紫羅蘭高掛船桅,祝賀春返人間。最后的《L’Hirondelle Au Printemps》(初春新燕)實則是維克多?雨果的詩歌,作為應(yīng)景我將其讀誦一遍并譯成了中文版,另外配樂選用了少年時代迷戀的音樂家德彪西的鋼琴曲《Arabesque No.1》。我把這張《Une Hirondelle A Fait Le Printemps》(獨燕成春)與前兩張《Christmas For The Deer》(耶誕之鹿)和《Triton》(人魚之螺)合起來稱作“精靈三部曲”。因為友人幫我畫的唱片封面主題分別是人魚、鹿和燕的關(guān)系,也可笑稱是“海陸空三部曲”。

或許因為去年有一個閏月的關(guān)系,今年的春天特別長,甚至持續(xù)到了六月。春天的時候,騎車穿梭在川大,風(fēng)卷起楊絮漫天,樹的生育宛如一場飛雪。偶爾一兩粒飛入眼里,倉忙中閉上眼睛,然后看見一個綠色生命的痛感。感官世界的寵愛,它們變成了或者即將變成我的靈感和素材?,F(xiàn)在已經(jīng)入夏,空氣明凈,無風(fēng),植物為了貯存水分統(tǒng)統(tǒng)緘口不語,說話和讀書的人也不見了蹤影。而我,又能隱沒在任意的蔭涼之下。

將這張EP獻給那些孱弱癱軟的不被扶持的浪漫之春。而我想要知道的是:

“Quand une hirondelle a fait le printemps, lis-tu chancelant pour romantique?”

(當(dāng)獨燕成春時,你將“搖搖欲墜”讀成了“羅曼蒂克”嗎?)

特別感謝:非哥,薇姐。謝謝你們完成我的幻想。

二零一五年六月

時成都女楨落英梧桐飛絮