We were kicking on Sunday
記得兒時我們在周日一起踢球
One sip of the Kool-aid
一塊去喝酷愛飲料
Was enough for me
當(dāng)時覺得這就已經(jīng)心滿意足了
Fast car to the freeway
還幻想著開輛快車駛?cè)敫咚?br />Better run from the TV screen
眼神最好從電視屏幕前離開
We were six years old
那時我們才都剛滿六歲
We were living in the city
共同生活在一座小城市里
Playing tricks in the road
都在街道上玩耍嬉戲
Getting caught up with the kiddies
和同齡的小孩子膩在一起
There were wide-eyes boys
他們都是大眼睛的小男孩
Playing with their toys till
我們玩著其他孩子的玩具,直到
The pretty little ladies walked by
一位漂亮的小姐從我們身邊走過
Then the days got cold
整個世界瞬間就靜止了
And we turned into the sinners
感覺我們在這里都給小姐丟人
Playing games til the old man
還記得那時大人不喊我們就一直玩下去
Called us all for dinner
玩累了就召集大家一起共進晚餐
Ain't it crazy how time flies
光陰似箭日月如梭
I've been trying to find
我一直都在奮力尋找
This money on my mind
那份在我兒時腦海中掛念的寶藏
It's frozen
但終究還是放棄了
And we're broken
因為我們早已不復(fù)從前
I've been trying to find
只留我一人獨自奮力尋找
This worry on my mind
我也一直擔(dān)憂它是否還在
Today
而今天
I'm happy to announce that it is what it is
我要高興地對你們宣布那份寶藏到底是什么
East coast, maybe Brooklyn baby
它或許在東海岸,布魯克林那里,寶貝
Down south, go Miami crazy
也可能在南方,不行一起去邁阿密瘋狂幾日
Out here we're broken
離開故鄉(xiāng)后我們就形同路人
But we're in this together
但如今我們又重歸于好
Where do we go when we die?
我們?nèi)ナ篮髿w于何處?
How do we learn how to give?
我們該怎樣學(xué)會奉獻?
What do we do to get by?
我們怎么做才能渡過難關(guān)?
Who do we hurt when we win?
在我們成功時又傷害了多少人?
When did we learn not to love?
我們何時變得那么冷酷?
How do we choose to be free?
我們又該如何抉擇自由?
Where does the river carry me?
隨波逐流又能把我們帶到何方?
Time pass slow till we never see each other
時光慢慢流逝,直到我們不再相見
Now were getting old we lost some color
如今我們早已兩鬢斑白 也少了年少時的輕狂
Innocence ain't nothing like this
天真可遠遠不是這些
What you wanna tell me, honey
但你想要告訴我什么呢,寶貝?
I've been trying to find
我一直都在奮力尋找
This money on my mind
那份在我兒時腦海中掛念的寶藏
It's frozen
但終究還是放棄了
And we're broken
因為我們早已不復(fù)從前
I've been trying to find
只留我一人獨自奮力尋找
This worry on my mind
我也一直擔(dān)憂它是否還在
Today
而今天
I'm happy to announce that it is what it is
我要高興地對你們宣布那份寶藏到底是什么
East coast, maybe Brooklyn baby
它或許在東海岸,布魯克林那里,寶貝
Down south, go Miami crazy
也可能在南方,不行一起去邁阿密瘋狂幾日
Out here we're broken
離開故鄉(xiāng)后我們就形同路人
But we're in this together
但如今我們又重歸于好
East coast, maybe Brooklyn baby
它或許在東海岸,布魯克林那里,寶貝
Down south, go Miami crazy
也可能在南方,不行一起去邁阿密瘋狂幾日
Out here we're broken
離開故鄉(xiāng)后我們就形同路人
But we're in this together
但如今我們又重歸于好
Where do we go when we die?
我們?nèi)ナ篮髿w于何處?
How do we learn how to give?
我們該怎樣學(xué)會奉獻?
What do we do to get by?
我們怎么做才能渡過難關(guān)?
Who do we hurt when we win?
在我們成功時又傷害了多少人?