[ti:The Promise]
[ar:Globus]
[al:Break From This World]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]The Promise (承諾) - Anneke Van Giersbergen/Globus/Yoav Goren
[00:43.14]One sails the seas of life and believes
[00:51.76]
[00:53.51]The storms will lead you home
[00:59.58]
[01:03.70]These open roads will call you with the promise
[01:12.37]
[01:14.08]You'll walk the earth alone
[01:20.49]
[02:23.02]We lopen
[02:23.60]
[02:24.10]We vallen
[02:24.79]
[02:25.39]We leren we falen we staan
[02:27.33]
[02:27.92]We vechten
[02:29.20]We helpen
[02:30.00]
[02:30.53]Haten luisteren en gaan
[02:32.51]
[02:33.21]Beminnen
[02:33.79]
[02:34.32]We duiken
[02:35.18]
[02:35.68]We dansen we lachen ontluiken
[02:37.68]
[02:38.29]Verwonderen
[02:39.43]We hopen
[02:40.76]We bidden verlaten vergaan
[02:43.13]I live in a dream
[02:47.58]
[02:48.13]With open eyes I breathe again
[02:53.36]I see all your fears
[02:58.47]Together we can feel
[03:05.84]
[03:06.59]We can heal
[03:08.23]
[03:08.82]And take the road less traveled on
[03:14.05]To here in the new
[03:18.32]
[03:19.06]Like diamonds we will shine
[03:27.01]We will rise
[03:29.47]Two hearts where souls are free again
[03:34.63]We live
[03:40.74]
[04:27.09]We sail the seas of life and believe
[04:36.28]
[04:37.71]The storms will lead us home
[04:45.86]
[04:48.39]These open roads will call us with the promise
[04:57.74]
[04:58.48]We walk the earth alone
[05:07.34]
[05:09.46]We lopen
[05:10.11]
[05:10.66]We vallen
[05:11.24]
[05:11.77]We leren we falen we staan
[05:13.74]
[05:14.32]We vechten
[05:15.53]We helpen
[05:16.83]Haten luisteren en gaan
[05:18.98]
[05:19.61]Beminnen
[05:20.66]We duiken
[05:22.02]We dansen we lachen ontluiken
[05:24.17]
[05:24.70]Verwonderen
[05:25.96]We hopen
[05:27.17]We bidden verlaten vergaan
[05:29.19]
[05:29.74]We lopen
[05:31.00]We vallen
[05:31.88]
[05:33.40]This dream is a universe
[05:38.27]
[05:38.81]And every soul shines
[05:43.70]Where the darkness turns into light
[05:52.32]
[05:54.10]I take you to fly with me
[05:59.52]And follow the way
[06:03.85]
[06:04.40]There will always be a new day
[06:13.78]
[06:25.11]There will always be a new day