作詞 : R-指定
作曲 : DJ松永
はい、どーもー
嗨 你好——
どついたれ本舗で~す
這裡是揍你喔本舖~
さっむい溫度計(jì)マイナス4度です
冰冷的溫度計(jì)顯示零下四度
誰(shuí)のせい?っておんどれやおんどれ
你問(wèn)誰(shuí)的錯(cuò)?就是你啊你
ポッと出 素人蕓に刺すトドメ
給鄉(xiāng)巴佬和門(mén)外漢致命一擊
立て板に水 さらさらと流れるが
我口若懸河 滔滔不絕
流される気は さらさらない
但我完全沒(méi)興致陪你玩
むしろ俺色に真っさらに塗るで
不如就用我的顏色把你塗得煥然一新
刺さらん奴はおらんやろ?言うて
還有沒(méi)被我刺中的傢伙嗎?你倒是說(shuō)說(shuō)看啊
フリも出汁も効いてへんライムじゃ
你的韻腳搞得梗和湯汁都起不了作用
振り出しに戻るその手のダイス
擲出手上的骰子又回到原點(diǎn)
今更ジタバタしても知らんがな
事到如今才手忙腳亂我也不管喔
手向けたろか?彼岸花
要不在你墓前上供?彼岸花
I'm a Tragic Comedy no.1
I'm a Tragic Comedy no.1
待ったなし今日も幕が開(kāi)いたら
刻不容緩 今天也揭開(kāi)對(duì)戰(zhàn)的序幕的話(huà)
口の悪そなお尻にお仕置き中
說(shuō)話(huà)刻薄的屁股正在懲罰中
以後お見(jiàn)知り置きよろしゅう!ほなねー
以後就算認(rèn)識(shí)了請(qǐng)多指教喔!Bye啦——
ほら、うごめく大都會(huì)
來(lái)吧 蠢蠢欲動(dòng)的大都市
今宵も揺らめくスポットライト
今晚的聚光燈搖搖晃晃
ゆだねてみいやその身を
把全部身心都交給我們吧
ladies & gentlemen
ladies & gentlemen
すっきゃねんってhold me tight
喜歡你就hold me tight
あゝオオサカdreamin'night
啊啊大阪 dreamin'night
「やかましいぐらいがちょうどええわ」
「吵鬧些不是正好嗎」
これがナニワのスタイリー
這才是我們大阪的style
「よ~く言われまっせめっさシブい」
「我們常被人說(shuō)低調(diào)奢華有內(nèi)涵」
「yo!食いしばれ奧歯と犬歯」
「yo!咬緊你的槽牙和犬齒」
「文句垂れるカスはみんなギルティー」
「盡發(fā)牢騷的渣滓全員guilty」
「どついたれ本舗インダビルディング」
「揍你喔本舖 in the building」
炎天下すら凍らす
艷陽(yáng)天都能凍上
ゲレンデすら溶かす
滑雪場(chǎng)都能融化
手練手管の數(shù)
甜言蜜語(yǔ)的數(shù)量
厳選する手札
精心挑選的手牌
袋のネズミちゃんがまた
袋子裡的小老鼠們
降らす血の雨
降下了血雨
call me rainmaker
叫我rainmaker
涙と金 call me rainmaker
眼淚與金錢(qián) 叫我rainmaker
差し出す傘 ほら
遞出的傘 來(lái)吧
いつでも雨宿れ、
總是在躲雨
裸のbaby
身無(wú)分文的baby
あわや奴隷…
險(xiǎn)些變成奴隸...
でも騙されたのは貴方のせい
但是被騙了那是你的錯(cuò)
生かさず殺さずしつける
把你調(diào)教到求生不得求死不能
教師、漫才師、醫(yī)師、弁護(hù)士、
教師 漫才師 醫(yī)師 律師
師と仰がれし者、皆ペテン師
被尊稱(chēng)為師的人 都是欺詐師
俺は MC
老子是 MC
人呼んでMasterMind
人稱(chēng)MasterMind
ほら、うごめく大都會(huì)
來(lái)吧 蠢蠢欲動(dòng)的大都市
今宵も揺らめくスポットライト
今晚的聚光燈搖搖晃晃
ゆだねてみいやその身を
把全部身心都交給我們吧
ladies & gentlemen
ladies & gentlemen
すっきゃねんってhold me tight
喜歡你就hold me tight
あゝオオサカdreamin'night
啊啊大阪 dreamin'night
「やかましいぐらいがちょうどええわ」
「吵鬧些不是正好嗎」
これがナニワのスタイリー
這才是我們大阪的style
「よ~く言われまっせめっさシブい」
「我們常被人說(shuō)低調(diào)奢華有內(nèi)涵」
「yo!食いしばれ奧歯と犬歯」
「yo!咬緊你的槽牙和犬齒」
「文句垂れるカスはみんなギルティー」
「盡發(fā)牢騷的渣滓全員guilty」
「どついたれ本舗インダビルディング」
「揍你喔本舖 in the building」
あ?お、俺?オケ、ええーと、どうしよ
???我、我嗎?OK、那個(gè)...怎麼辦...嘶...
あー、お、俺は盧笙…躑躅森…
啊、我是盧笙…躑躅森…
続きの文字が出てこおへん…
接下去的詞...想不出來(lái)…
あ、ヤバイ…どうしよ…ああぁ…
啊、糟糕…怎麼辦…啊啊糟糕抱歉怎麼辦!
「へい!ティーチャーWISDOM一言良いっすか?」
「嘿!Teacher WISDOM 能讓我說(shuō)句話(huà)嗎?」
いや、俺の番や割り込みすな!
喂,別在我的時(shí)間插嘴啊!
「何?あがり癥?気にすんな
「什麼?怯場(chǎng)?別在意
俺らが組めば一丁あがりっしょ!」
只要我們兩個(gè)組隊(duì)一下子就搞定了!」
しょーもな、いや駄灑落やん
真拿你沒(méi)辦法、啊是諧音梗啊
ここに來(lái)ての…駄灑落…赤點(diǎn)
事到如今的...諧音梗...不及格...
「かまへんかまへんその調(diào)子でカマゲン」
「別在意別在意就照這樣come again」
いや、ガキの使いやらあらへんで…
不是、你別把我當(dāng)小孩應(yīng)付啊...
「いくぞ!黒板、下駄箱、チョーク、スリッパ」
「開(kāi)始咯!黑板、鞋盒、粉筆、拖鞋」
…いじめっ子達(dá)にチョークスリーパー?
...給使壞的孩子一個(gè)choke sleeper?
「おぉ苦しいか?まだ降伏しない?」
「喔喔痛苦嗎?還不投降嗎?」
じゃあ、時(shí)に愛(ài)の鞭、往復(fù)ビンタ?
那偶爾來(lái)個(gè)愛(ài)的鞭策、來(lái)回打幾個(gè)耳光?(簓:不行不行)
マイク握れば容赦はしない
只要你還握著麥克風(fēng)我就不會(huì)放過(guò)你
教育し直す恐怖の一夜
回爐再教育的恐怖一夜
人間以下動(dòng)物未満のヘイター
人類(lèi)以下 動(dòng)物未滿(mǎn)的hater
しつけるトップブリーダー?。?!
調(diào)教的top breeder?。?!
ほら、うごめく大都會(huì)
來(lái)吧 蠢蠢欲動(dòng)的大都市
今宵も揺らめくスポットライト
今晚的聚光燈搖搖晃晃
ゆだねてみいやその身を
把全部身心都交給我們吧
ladies & gentlemen
ladies & gentlemen
すっきゃねんってhold me tight
喜歡你就hold me tight
あゝオオサカdreamin'night
啊啊大阪 dreamin'night
「やかましいぐらいがちょうどええわ」
「吵鬧些不是正好嗎」
これがナニワのスタイリー
這才是我們大阪的style
「よ~く言われまっせめっさシブい」
「我們常被人說(shuō)低調(diào)奢華有內(nèi)涵(笑)」
「yo!食いしばれ奧歯と犬歯」
「yo!咬緊你的槽牙和犬齒」
「文句垂れるカスはみんなギルティー」
「盡發(fā)牢騷的渣滓全員guilty」
「どついたれ本舗インダビルディング」
「揍你喔本舖 in the building」