[ti:Respect]
[ar:頑童MJ116]
[al:How We Roll]
[by:]
[offset:0]
[00:00.00]Respect - 頑童MJ116
[00:02.78]詞:頑童MJ116
[00:05.57]曲:頑童MJ116
[00:08.36]編曲:Ten
[00:11.15]How we roll then roll then how we roll then roll then
[00:16.03]
[00:19.56]尊重 還不夠 還不夠
[00:21.79]No more 差別待遇太多
[00:24.74]可是我可是我
[00:26.37]沒有看到人在點頭
[00:27.76]
[00:28.30]頑童的 show 準(zhǔn)備讓地板要震動
[00:31.28]No lie no lie no lie double one six
[00:33.76]真的 so tight so tight
[00:35.07]
[00:35.81]一致同仁手都舉起來 舉起來
[00:38.27]
[00:38.81]我是你的教授教你
[00:40.49]How to respect how to respect
[00:42.49]
[00:43.59]尊重有沒有想過你的字典里頭
[00:47.30]是否還會有這兩個字的出沒
[00:49.68]又開始放縱 又又有人
[00:51.78]又忘記了 respect 的意義了
[00:54.19]變得太過放松
[00:55.61]我不太吃你這套
[00:57.06]要怎么說你才了解
[00:58.43]
[00:59.04]還要繼續(xù)裝傻真見笑
[01:01.70]自我膨脹吹捧捧太過自豪
[01:04.97]活在自我意識澎湃
[01:06.48]不太懂得尊重
[01:07.84]這這話又說回來
[01:09.38]我最近也常感覺到
[01:10.85]
[01:11.35]會要看重我們的人也沒有多少
[01:14.14]可能大眾的眼里
[01:15.65]我不用受到尊重 寫首歌
[01:17.90]沒事也會被人抓去比較
[01:20.03]老二比雞腿ㄟ
[01:21.62]你是在說什么ㄟ
[01:23.19]你知不知道要怎樣ㄟㄟ 來
[01:25.56]尊重 me
[01:26.64]Respect 請你給我一點尊重
[01:29.15]你放尊重點 respect respect me to me
[01:32.13]
[01:33.03]尊重 還不夠 還不夠
[01:35.16]No more 差別待遇太多
[01:37.79]
[01:38.36]可是我 沒有看到人在點頭
[01:41.45]頑童的 show 準(zhǔn)備讓地板要震動
[01:44.55]No lie no lie no lie double one six
[01:47.38]真的 so tight so tight
[01:49.36]一致同仁手都舉起來 舉起來
[01:51.56]
[01:52.30]我是你的教授教你
[01:53.80]How to respect how to respect
[01:56.02]
[01:56.60]這是來自地下
[01:58.35]比地下國度還要來的地下
[02:00.50]這是 是我所來自 這才是
[02:03.24]尚未形成的氣勢
[02:04.60]等不及要上市
[02:05.68]
[02:06.32]是尊重開始不是客套臺詞
[02:08.94]我是空氣不存在
[02:10.30]他們當(dāng)我人不在
[02:11.51]
[02:12.04]我必須拿出鈔票他們眼睛才張開
[02:14.63]
[02:15.54]爛老板都先聽頭銜 再看名片
[02:18.56]我報上身上行頭公司名稱還有職位
[02:21.25]
[02:21.78]我只會唱唱饒舌把妹
[02:23.34]
[02:23.94]上上夜店 喝醉 上網(wǎng)下載 a 片
[02:27.09]
[02:27.68]平凡人的生活好像有點行不通
[02:30.72]那平凡在這社會已經(jīng)不被尊重
[02:33.18]
[02:33.96]可能你是一個 world famous world famous
[02:37.17]或是一個有錢公子哥 公子哥
[02:40.21]還要看你是開什么車
[02:42.37]他們才會 show you love
[02:43.91]這個社會怎么了 病了
[02:45.74]
[02:46.27]尊重 還不夠 還不夠
[02:48.51]No more 差別待遇太多
[02:51.51]可是我 沒有看到人在點頭
[02:54.45]
[02:54.96]頑童的 show 準(zhǔn)備讓地板要震動
[02:58.03]No lie no lie no lie double one six
[03:00.49]真的 so tight so tight
[03:02.03]
[03:02.65]一致同仁手都舉起來 舉起來
[03:04.83]
[03:05.55]我是你的教授教你
[03:07.22]How to respect how to respect
[03:09.61]
[03:10.67]記得當(dāng)初 我也有唱輸贏第一代
[03:13.68]怎么大家好像忘了我的存在
[03:16.28]我一直沒走開 我一直在等待
[03:18.84]
[03:19.41]想看我臺上摔還是眼紅的人 忌妒
[03:22.13]ㄟ 其實你愛 重新讀取
[03:24.70]頑童不是只有 kenny and eso so what the
[03:28.41]
[03:28.97]還有我 aka muta in the show
[03:31.74]你的尊重好像沒有辦法
[03:33.52]平衡我的體重 oh
[03:35.25]
[03:35.96]不尊重我也不要在那裝瘋
[03:38.29]
[03:38.81]這樣說話就像瘋子吹風(fēng)
[03:41.32]
[03:41.97]事情回歸到原點
[03:43.82]只是要你尊重 respect yo
[03:47.14]尊重 還不夠 還不夠
[03:49.86]No more 差別待遇太多
[03:52.17]
[03:52.70]可是我 沒有看到人在點頭
[03:55.62]
[03:56.14]頑童的 show 準(zhǔn)備讓地板要震動
[03:59.06]No lie no lie no lie double one six
[04:01.70]真的 so tight so tight
[04:03.15]
[04:03.79]一致同仁手都舉起來 舉起來
[04:06.09]
[04:06.66]我是你的教授教你
[04:08.33]How to respect how to respect
[04:10.56]
[04:11.50]尊重 還不夠 還不夠
[04:14.12]No more 差別待遇太多
[04:16.58]
[04:17.15]可是我 沒有看到人在點頭
[04:20.60]頑童的 show 準(zhǔn)備讓地板要震動
[04:23.51]No lie no lie no lie double one six
[04:26.12]真的 so tight so tight
[04:28.09]一致同仁手都舉起來 舉起來
[04:30.55]
[04:31.27]我是你的教授教你
[04:32.83]How to respect how to respect
[04:35.25]
[04:37.13]How we roll then roll then
[04:38.77]
[04:40.14]How we roll then roll then
[04:41.83]
[04:43.08]How we roll then roll then
[04:44.89]
[04:46.11]How we roll then roll then
[04:47.87]
[04:49.25]How we roll then roll then
[04:50.95]
[04:52.32]How we roll then roll then