The Shadow of King's Landing歌詞

作詞 : Direwolf冰原狼
作曲 : Direwolf冰原狼
I leaned on this huge black stone pillar.?
我倚靠在這巨大漆黑的石柱上。
Step back and forth crossing a dark crow on my shoulder.?
巨大黑鴉在我的肩臂上來回渡步。
I read the pleasure of revenge in her eyes.?
在她的眼神中我讀到復(fù)仇快意。
She is the incarnation of Morrigan willing to come to slander ridiculed.?
她便是莫瑞甘化身前來詆毀譏諷。
The despicable god of war and death I can't repay anything.?
蠻族人分解了我的軀體奪去了我的狂暴。
The barbarians disintegrated my body and took away my rage.?
可鄙的戰(zhàn)爭與死之神我已償還不了什么。
And I'm exhausted in this ridiculous fight for the holy bull.?
而在這場可笑的奪牛之爭中我精疲力竭。
This is an unrighteous battle full of absurdity and no glory.?
這是一場充滿荒誕沒有榮耀的不義之戰(zhàn)。
I saw that holy war countless times in my dreams.?
在夢境中我無數(shù)次見到那場圣戰(zhàn)。
Fateful duel between the God of Light and the Evil Eye Demon.?
光芒之神與邪眼魔王的宿命對決。
The battle between the Danu protoss and the deep-sea giant Formoire.?
達(dá)努神族與深海巨人弗莫爾之爭。
Lugh conquered everything and glorified for a lifetime.?
魯格戰(zhàn)勝一切榮耀一生萬人崇敬。
Gaebolg shuttles in the crowd. Be invincible as a war demon.?
蓋伯爾加在人群穿梭。化身為邪魔所向披靡。
The enemy fled in fear all the night.?
敵人在徹夜恐懼中逃竄。
The name of the Son of Light resounds through this ancient land.?
光之子名號響徹這遠(yuǎn)古大地。
I leaned on this huge black stone pillar.?
我倚靠在這巨大漆黑的石柱上。
Step back and forth crossing a dark crow on my shoulder.?
巨大黑鴉在我的肩臂上來回渡步。
I read the pleasure of revenge in her eyes.?
在她的眼神中我讀到復(fù)仇快意。
She is the incarnation of Morrigan willing to come to slander ridiculed.?
她便是莫瑞甘化身前來詆毀譏諷。
My only son and best friend died on my impulse and recklessness.?
我唯一的子嗣與摯友喪命于我的沖動(dòng)魯莽。
I ?went deep into the enemy camp to get the culprit of the war.
我孤軍奮戰(zhàn)深入敵營直取發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭的元兇。
But this has not changed Ulster's fate of ultimate failure.?
可這也并未改變阿爾斯特終究落敗的命數(shù)。
And I will return to my ancestors with the shame of defeat.?
而我也將身負(fù)著戰(zhàn)敗恥辱回到那祖先之處。
I saw that holy war countless times in my dreams.?
在夢境中我無數(shù)次見到那場圣戰(zhàn)。
Fateful duel between the God of Light and the Evil Eye Demon.
光芒之神與邪眼魔王的宿命對決。
The battle between the Danu protoss and the deep-sea giant Formoire.?
達(dá)努神族與深海巨人弗莫爾之爭。
Lugh conquered everything and glorified for a lifetime.?
魯格戰(zhàn)勝一切榮耀一生萬人崇敬。
Gaebolg shuttles in the crowd. Be invincible as a war demon.?
蓋伯爾加在人群穿梭?;頌樾澳蚺?。
The enemy fled in fear all the night.?
敵人在徹夜恐懼中逃竄。
The name of the Son of Light resounds through this ancient land.?
光之子名號響徹這遠(yuǎn)古大地。
I leaned on this huge black stone pillar.?
我倚靠在這巨大漆黑的石柱上。
Step back and forth crossing a dark crow on my shoulder.?
巨大黑鴉在我的肩臂上來回渡步。
I read the pleasure of revenge in her eyes.?
在她的眼神中我讀到復(fù)仇快意。
She is the incarnation of Morrigan willing to come to slander ridiculed.?
她便是莫瑞甘化身前來詆毀譏諷。
My only son and best friend died on my impulse and recklessness.?
我唯一的子嗣與摯友喪命于我的沖動(dòng)魯莽。
I ?went deep into the enemy camp to get the culprit of the war.
我孤軍奮戰(zhàn)深入敵營直取發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭的元兇。
But this has not changed Ulster's fate of ultimate failure.?
可這也并未改變阿爾斯特終究落敗的命數(shù)。
And I will return to my ancestors with the shame of defeat.?
而我也將身負(fù)著戰(zhàn)敗恥辱回到那祖先之處。
The young hero who died young in prophecy.?
預(yù)言中英年早逝的少年英雄。
Defend the homeland invincible powerful warrior.?
保衛(wèi)家園戰(zhàn)無不勝強(qiáng)大戰(zhàn)士。
His name will last forever on the ancient continent.?
他的名字將永存于古老大陸。
He did not fear death only hope melodious reputation.?
他不畏懼死亡只望聲名悠揚(yáng)。
His name will last forever on the ancient continent.?
他的名字將永存于古老大陸。
He did not fear death only hope melodious reputation.?
他不畏懼死亡只望聲名悠揚(yáng)。
I was born out of thousands of glory.?
我自千萬光輝中誕生而來。
But bear the name of a half-god hybrid.?
卻要背負(fù)著半神混血之名。
The blood of the ancestor demons flows in the body.?
先祖邪魔之血在體內(nèi)流淌。
Mother Earth never have mercy on me.?
大地母神卻從未垂憐于我。
GaeBolg shuttles in the crowd. Be invincible as a war demon.?
蓋伯爾加在人群穿梭?;頌樾澳蚺摇?br />The name of the Son of Light resounds through this ancient land.?
光之子名號響徹這遠(yuǎn)古大地。
The young hero who died young in prophecy.?
預(yù)言中英年早逝的少年英雄。
Defend the homeland invincible powerful warrior.?
保衛(wèi)家園戰(zhàn)無不勝強(qiáng)大戰(zhàn)士。
His name will last forever on the ancient Erin.?
他的名字將永存于古老大陸。
He did not fear death only hope melodious reputation.?
他不畏懼死亡只望聲名悠揚(yáng)。
His name will last forever on the ancient Erin.
他的名字將永存于古老大陸。
He did not fear death only hope melodious reputation.?
他不畏懼死亡只望聲名悠揚(yáng)。
At this time, he is still strong with his back on the stone pillar.
而此時(shí)背靠石柱的他依然昂揚(yáng)。
The light shines behind him and reflects his chest.
光芒照耀身后映射出他的胸膛。
源自古愛爾蘭蓋爾語故事《奪牛長征記(Tain Bo Cuailgne)》為歐洲凱爾特神話(Celtic mythology)中
愛爾蘭太陽神魯格·麥克·埃索倫(Lugh mac Ethlenn)的兒子庫·丘林(CuChulainn),
在第二次穆斯伊尼平原大屠殺中,阿爾斯特被聯(lián)軍擊敗時(shí),庫丘林死前的追憶與痛苦掙扎。

The Shadow of King's LandingLRC歌詞

The Shadow of King's Landing歌詞Direwolf冰原狼The Shadow of King's LandingLRC歌詞添加中

The Shadow of King's Landing歌詞,The Shadow of King's LandingLRC歌詞

歌曲名:The Shadow of King's Landing  歌手:Direwolf冰原狼  所屬專輯:《DEATH IN WINTER》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時(shí)間:2020-12-25

歌曲ID:1734037  分類:DEATH IN WINTER  語言:  大?。?.35 MB  時(shí)長:05:51秒  比特率:129K  評分:0.0分

介紹:《The Shadow of King's Landing》 是 Direwolf冰原狼 演唱的歌曲,時(shí)長05分51秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在Direwolf冰原狼2020年的專輯《DEATH IN WINTER》之中,如果您覺得好聽的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽,一起支持歌手Direwolf冰原狼吧!

◆ 本頁是DEATH IN WINTERThe Shadow of King's LandingDEATH IN WINTERLRC歌詞下載頁面,如果您想下載The Shadow of King's Landingmp3,那么就點(diǎn)擊  The Shadow of King's LandingMp3免費(fèi)下載

◆ 如果你想在線試聽這首歌曲就點(diǎn)擊  The Shadow of King's Landing在線試聽

◆ 如果你想了解更多歌手Direwolf冰原狼的信息就點(diǎn)擊  Direwolf冰原狼的所有歌曲  Direwolf冰原狼的專輯  Direwolf冰原狼的詳細(xì)資料  Direwolf冰原狼的圖片大全

◆ The Shadow of King's Landing的永久試聽地址是//cleanfoodrecipe.com/play/1734037.htm,請將九酷音樂網(wǎng)(cleanfoodrecipe.com)告訴您的3個(gè)朋友,感謝您對九酷音樂網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 cleanfoodrecipe.com.All Rights Reserved.九酷音樂網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號:黑ICP備2023008593號-1