被生命所厭惡。(中文版)歌詞

作詞 : カンザキイオリ
作曲 : カンザキイオリ
作詞 : カンザキイオリ
作曲 : カンザキイオリ
“請別擁有死去的想法。”
“務(wù)必要好好地活下去啊?!?br/>談著這樣強加于人的說法
真是可悲的笑話
去往天堂的路并 不讓人懼怕
卻不希望后悔的人在半途掙扎
如果厭倦千篇一律的想法
就算自私了吧
他人的生死與否我全都不放在心上
厭惡也是為了能夠趕潮流 追時尚
如果能夠平穩(wěn)活著就不會擁有悲傷
自己都覺得荒唐
畫面背后無人知曉的地方有人消亡
為他感嘆為他譜曲甚至為他而歌唱
因為這種悲傷而被感化的少年們啊
拿起了鋼刀開始奔跑
我們都被這漫長的生命一直厭惡著
被千篇一律的價值觀束縛著
唯有那段無線電的連接一直持續(xù)著
簡單的旋律還在慢慢播放著
僕らは命に嫌われている。
軽々しく死にたいだとか
軽々しく命を見てる僕らは命に嫌われている。
就算自己消失了也不會感到悲傷
但是心中卻還想你活下去的愿望
如果生活本來就是這樣的矛盾現(xiàn)場
那又該如何念想
正しいものは正しくいなさい
死にたくないなら生きていなさい
就算這樣勸說以后還是陷入了悲傷
微笑也會掛在我臉上
我們都被這漫長的生命一直厭惡著
自以為是地把幸 福給誤解著
只會在那些與生俱來的憎恨中活著
連回憶都在一直咒罵著
我們都被這漫長的生命一直厭惡著
只是不愿面對而在一直逃避著
世間萬物都在被我們?nèi)拹褐?br/>生命也在厭惡我們愚蠢的抉擇
幸福も別れも愛情も友情も
滑稽な夢の戯れで全部カネで買える代物。
明天可能就會失去自己的生命
所有的一切都會變得沒有意義
或朝夕 或晚夕 或春季 或秋季
總是一成不變的有人消逝著生命
或夢想 或明天 或是任何東西
想身邊的一切都能夠好好活下去
對吧 我還是
想唱這樣的歌曲
命に嫌われている。
結(jié)局いつかは死んでいく。
君だって僕だっていつかは枯れ葉のように朽ちてく。
それでも僕らは必死に生きて
命を必死に抱えて生きて
殺してあがいて笑って抱えて
生きて、生きて、生きて、生きて、生きろ。

被生命所厭惡。(中文版)LRC歌詞

[00:00.000] 作詞 : カンザキイオリ
[00:00.574] 作曲 : カンザキイオリ
[00:01.149]作詞 : カンザキイオリ
[00:22.082]作曲 : カンザキイオリ
[00:25.833]“請別擁有死去的想法。”
[00:29.583]“務(wù)必要好好地活下去啊。”
[00:32.583]談著這樣強加于人的說法
[00:35.833]真是可悲的笑話
[00:38.584]去往天堂的路并 不讓人懼怕
[00:42.083]卻不希望后悔的人在半途掙扎
[00:45.335]如果厭倦千篇一律的想法
[00:48.334]就算自私了吧
[00:51.084]他人的生死與否我全都不放在心上
[00:55.530]厭惡也是為了能夠趕潮流 追時尚
[00:58.781]如果能夠平穩(wěn)活著就不會擁有悲傷
[01:01.781]自己都覺得荒唐
[01:04.781]畫面背后無人知曉的地方有人消亡
[01:08.031]為他感嘆為他譜曲甚至為他而歌唱
[01:11.031]因為這種悲傷而被感化的少年們啊
[01:14.030]拿起了鋼刀開始奔跑
[01:16.780]我們都被這漫長的生命一直厭惡著
[01:19.781]被千篇一律的價值觀束縛著
[01:23.031]唯有那段無線電的連接一直持續(xù)著
[01:26.281]簡單的旋律還在慢慢播放著
[01:29.531]僕らは命に嫌われている。
[01:32.531]軽々しく死にたいだとか
[01:35.782]軽々しく命を見てる僕らは命に嫌われている。
[01:54.926]就算自己消失了也不會感到悲傷
[01:58.426]但是心中卻還想你活下去的愿望
[02:01.678]如果生活本來就是這樣的矛盾現(xiàn)場
[02:04.677]那又該如何念想
[02:07.928]正しいものは正しくいなさい
[02:11.177]死にたくないなら生きていなさい
[02:14.429]就算這樣勸說以后還是陷入了悲傷
[02:17.678]微笑也會掛在我臉上
[02:20.177]我們都被這漫長的生命一直厭惡著
[02:23.177]自以為是地把幸 福給誤解著
[02:26.428]只會在那些與生俱來的憎恨中活著
[02:29.429]連回憶都在一直咒罵著
[02:32.679]我們都被這漫長的生命一直厭惡著
[02:35.678]只是不愿面對而在一直逃避著
[02:38.929]世間萬物都在被我們?nèi)拹褐?br />[02:41.678]生命也在厭惡我們愚蠢的抉擇
[02:56.099]幸福も別れも愛情も友情も
[03:04.349]滑稽な夢の戯れで全部カネで買える代物。
[03:10.850]明天可能就會失去自己的生命
[03:14.349]所有的一切都會變得沒有意義
[03:17.349]或朝夕 或晚夕 或春季 或秋季
[03:20.351]總是一成不變的有人消逝著生命
[03:23.351]或夢想 或明天 或是任何東西
[03:26.601]想身邊的一切都能夠好好活下去
[03:29.851]對吧 我還是
[03:33.100]想唱這樣的歌曲
[03:35.850]命に嫌われている。
[03:38.851]結(jié)局いつかは死んでいく。
[03:42.297]君だって僕だっていつかは枯れ葉のように朽ちてく。
[03:48.047]それでも僕らは必死に生きて
[03:50.799]命を必死に抱えて生きて
[03:54.799]殺してあがいて笑って抱えて
[03:58.298]生きて、生きて、生きて、生きて、生きろ。

被生命所厭惡。(中文版)歌詞,被生命所厭惡。(中文版)LRC歌詞

◆ 本頁是被生命所厭惡/命に嫌われている。被生命所厭惡。(中文版)被生命所厭惡/命に嫌われている。LRC歌詞下載頁面,如果您想下載被生命所厭惡。(中文版)mp3,那么就點擊  被生命所厭惡。(中文版)Mp3免費下載

◆ 如果你想在線試聽這首歌曲就點擊  被生命所厭惡。(中文版)在線試聽

◆ 如果你想了解更多歌手蘭音Reine的信息就點擊  蘭音Reine的所有歌曲  蘭音Reine的專輯  蘭音Reine的詳細資料  蘭音Reine的圖片大全

◆ 被生命所厭惡。(中文版)的永久試聽地址是//cleanfoodrecipe.com/play/1816705.htm,請將九酷音樂網(wǎng)(cleanfoodrecipe.com)告訴您的3個朋友,感謝您對九酷音樂網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 cleanfoodrecipe.com.All Rights Reserved.九酷音樂網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號:黑ICP備2023008593號-1