[00:00.000] 作詞 : .
[00:01.000] 作曲 : .
[00:10.004]Stephen Curry is always the best
[00:10.004]史蒂芬?guī)炖锸亲畎舻?br />[00:13.155]The fearless spirit comes from the west
[00:13.155]這無所畏懼的精神來自西部
[00:15.424]Aim for the goal, no timid just cast
[00:15.424]瞄準目標無畏的投
[00:17.824]Warriors Warriors
[00:17.824]勇士隊 勇士隊
[00:19.413]we are the champion
[00:19.413]我們是冠軍
[00:20.253]
[00:31.017]金藍色的球衣背后印著三十號
[00:33.269]關(guān)鍵時刻我的手感從來不遲到
[00:35.770]看我一次次的三分出手把甲骨文引爆
[00:38.271]三枚總冠軍戒指在我手指上閃耀
[00:41.025]I can do all things
[00:42.277]我不管你 比我壯 比我快
[00:43.778]遇見我得小心
[00:45.028]遇見困難從來不躲開
[00:46.035]因為我的進攻欲望特別的強烈
[00:48.030]特別的狂野隨時都可以找我相約
[00:50.031]常規(guī)賽mvp會讓你難以忘卻
[00:51.783]我在三分線外就能把你晃倒
[00:54.035]你坐在地上捂著腳踝看我叼著牙套
[00:56.537]而我抖動肩膀露出笑臉命中超遠壓哨
[00:58.789]常規(guī)賽mvp總冠軍戒指被我輕松拿到
[01:01.799]我不會在乎你給的質(zhì)疑和謾罵ang
[01:04.795]我向往的精神叫做Kobe黑曼巴ang
[01:07.297]你們看不慣我卻拿我沒辦法ang
[01:09.549]你們的冷嘲熱諷會讓我變得更加強大ang
[01:11.801]
[01:12.873]Stephen Curry is always the best
[01:12.873]史蒂芬?guī)炖锸亲畎舻?br />[01:14.873]The fearless spirit comes from the west
[01:14.873]這無所畏懼的精神來自西部
[01:17.386]Aim for the goal, no timid just cast
[01:17.386]瞄準目標無畏的投
[01:20.026]Warriors Warriors
[01:20.026]勇士隊 勇士隊
[01:21.144]we are the champion
[01:21.144]我們是冠軍
[01:22.605]
[01:32.868]雖然去年傷病讓我們一個一個倒下
[01:35.370]但我們回來了你們依舊會無法招架
[01:38.123]狀態(tài)起伏皇冠不朽為再次登峰而戰(zhàn)
[01:40.627]風(fēng)雨過后的太陽會比之前還要燦爛
[01:42.879]king is back
[01:44.131]2021賽季不會坐以待斃
[01:45.638]對手是誰 毫不在意
[01:48.135]最該奮斗的年齡
[01:49.387]立場必須得堅定
[01:50.639]為夢想保持著堅硬
[01:51.890]像勇士無畏的前行
[01:53.393]三分 就像 子彈
[01:54.645]投籃 空心 入網(wǎng)
[01:56.147]不再 留下 遺憾
[01:57.398]保持 高的 素養(yǎng)
[01:58.649]不管在主場還是客場都會擊垮你們防守
[02:00.904]因為我是眼中只有獵物的娃娃臉神槍手
[02:03.656]我不會在乎你給的質(zhì)疑和謾罵ang
[02:06.660]我向往的精神叫做Kobe黑曼巴ang
[02:09.164]你們看不慣我卻拿我沒辦法ang
[02:11.417]你們的冷嘲熱諷會讓我變得更加強大ang
[02:13.167]
[02:14.673]Stephen Curry is always the best
[02:14.673]史蒂芬?guī)炖锸亲畎舻?br />[02:16.745]The fearless spirit comes from the west
[02:16.745]這無所畏懼的精神來自西部
[02:19.254]Aim for the goal, no timid just cast
[02:19.254]瞄準目標無畏的投
[02:21.917]Warriors Warriors
[02:21.917]勇士隊 勇士隊
[02:23.214]we are the champion
[02:23.214]我們是冠軍