[00:00.19]今から行くよ
[00:00.20]這就來(lái)了哦
[00:00.22]僕らタイムフライヤー 時(shí)を駆け上がるクライマー
[00:00.23]我們是時(shí)間旅行者 攀爬時(shí)間的階梯
[00:00.24]時(shí)のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
[00:00.26]時(shí)空的躲貓貓 實(shí)在是 受夠了啊
[00:00.27]君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
[00:00.28]你淚如雨下 好想為你拭去淚水啊
[00:00.29]だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見(jiàn)てわかった
[00:00.31]可是 你卻推拒了 目見(jiàn)你灑落的淚珠 明白了
[00:00.32]嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
[00:00.33]笑著哭了起來(lái) 哭著面露微笑
[00:00.35]僕の心が 僕を追い越したんだよ
[00:00.36]我的心 已然超越了我自己啊
[00:00.37]終わり
[00:00.00] 作曲 : 野田洋次郎
[00:00.39] 作詞 : 野田洋次郎
[00:01.19]二人の間 通り過(guò)ぎた風(fēng)は
[00:03.20]吹拂過(guò)兩人之間的風(fēng)
[00:06.95]どこから寂しさを運(yùn)んできたの
[00:09.69]捎帶了幾分寂寥氣息
[00:11.20]泣いたりしたそのあとの空は
[00:13.45]淚眼朦朧時(shí)凝望的天際
[00:15.19]やけに透き通っていたりしたんだ
[00:16.19]如此的清澈通透
[00:18.70]いつもは尖ってた父の言葉が
[00:20.20]就連總是聽(tīng)來(lái)尖刻的父親的言語(yǔ)
[00:35.45]今日は暖かく感じました
[00:36.45]今天聽(tīng)來(lái)卻感覺(jué)親切
[00:41.20]優(yōu)しさも笑顔も夢(mèng)の語(yǔ)り方も
[00:42.44]溫柔的笑顏也好 傾訴夢(mèng)想的方式也罷
[00:46.69]知らなくて全部 君を真似たよ
[00:47.70]未知的一切 全是在效仿你啊
[00:52.45]もう少しだけでいい あと少しだけでいい
[00:53.45]再稍稍一下下就好 稍微再一下下就好
[00:57.70]もう少しだけでいいから
[00:59.19]再稍稍一下下就好
[01:01.40]もう少しだけでいい あと少しだけでいい
[01:04.15]再稍稍一下下就好 稍微再一下下就好
[01:09.41]もう少しだけ くっついていようか
[01:16.91]再稍稍一下下就好 陪著我好嗎
[01:24.16]僕らタイムフライヤー 時(shí)を駆け上がるクライマー
[01:25.41]我們是時(shí)間旅行者 攀爬時(shí)間的階梯
[01:27.65]時(shí)のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
[01:29.16]不想在時(shí)空的躲貓貓里 跟你走散了啊
[01:31.40]嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
[01:33.16]笑著哭了起來(lái) 哭著面露微笑
[01:34.65]君の心が 君を追い越したんだよ
[01:35.65]你的心 已是超越了你自己啊
[01:37.40]星にまで願(yuàn)って 手にいれたオモチャも
[01:38.40]對(duì)流星許愿 而到手的心愛(ài)的玩具
[01:39.16]部屋の隅っこに今 転がってる
[01:40.41]如今在房間角落里 蒙塵倒伏著
[01:41.41]葉えたい夢(mèng)も 今日で100個(gè)できたよ
[01:42.15]想要實(shí)現(xiàn)的夢(mèng) 至今已滿(mǎn)100個(gè)
[01:43.65]たった一つといつか 交換こしよう
[01:45.66]擇日拿去交換 獨(dú)一無(wú)二的那一個(gè)吧
[01:46.40]いつもは喋らないあの子に今日は
[01:46.66]對(duì)一直沒(méi)搭話(huà)過(guò)的那個(gè)人
[01:46.91]放課後「また明日」と聲をかけた
[01:46.91]放學(xué)后道了一聲「明天見(jiàn)」
[01:47.16]慣れないこともたまにならいいね
[01:47.41]即使偶爾也好 做做不習(xí)慣的事也好啊
[01:47.66]特にあなたが 隣にいたら
[01:47.91]特別是有你在身旁時(shí)
[01:48.16]もう少しだけでいい あと少しだけでいい
[01:48.41]再稍稍一下下就好 稍微再一下下就好
[01:48.41]もう少しだけでいいから
[01:48.66]再稍稍一下下就好
[01:48.91]もう少しだけでいい あと少しだけでいい
[01:49.15]再稍稍一下下就好 稍微再一下下就好
[01:49.41]もう少しだけくっついていようよ
[01:49.65]再稍稍一下下就好 陪著我好嗎
[01:49.91]僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
[01:50.15]我們是時(shí)空旅行者 我早已與你相知
[01:50.41]僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
[01:50.41]遠(yuǎn)在 我記得自己的名姓之前
[01:50.65]君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
[01:50.91]你不在的世界 定然有其意涵所在吧
[01:51.15]でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
[01:51.41]然而你不在的世界 就像沒(méi)有暑假的 八月一樣
[01:51.66]君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
[01:51.90]你不在的 世界 就像圣誕老人 沒(méi)有笑容一樣
[01:52.16]君のいない 世界など
[01:52.16]你不在的 世界
[01:52.40]僕らタイムフライヤー 時(shí)を駆け上がるクライマー
[01:52.66]我們是時(shí)間旅行者 攀爬時(shí)間的階梯
[01:52.90]時(shí)のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
[01:53.16]不想在時(shí)空的躲貓貓里 跟你走散了啊
[01:53.40]なんでもないや やっぱりなんでもないや
[01:53.66]沒(méi)什么 真的沒(méi)什么的啦
[02:53.66]