[00:00.000] 作詞 : 李濼賢/劉俊鍵
[00:01.000] 作曲 : 李濼賢/劉俊鍵
[00:04.203]混音:李濼賢
[00:14.965]母帶:李濼賢
[00:38.198]
[00:38.452]I told you the reason was too late
[00:44.451](告知你緣由的時候已滄海桑田)
[00:44.451]It's like a sky full of darkness
[00:48.703](就好像這茫茫黑夜)
[00:48.703]Many stars cannot escape in the dark
[00:52.213](你看這滿天的星星這么閃亮卻逃不出這茫茫黑夜)
[00:52.213]So it's even less like my words will reach you
[00:56.209](更何況我要把我的話傳到你的耳邊)
[00:56.453]I grew wings and flew to the moon
[01:00.203](我長出了翅膀飛向月亮)
[01:00.450]I got to the surface of the moon
[01:04.702](到達那夢所在的地方)
[01:04.702]But I couldn't take off my oxygen mask cannot
[01:11.950]touch you
[01:23.949](只是一個亂世凡人 我逾山越海 亦是天各一方)
[01:23.949]Cannot touch you
[01:37.697](你距離我真的太遙遠了)
[01:37.959]
[01:44.947]Girl ,leave me right now
[01:48.214](女孩,現(xiàn)在就對我轉(zhuǎn)身離去吧。)
[01:48.458]that feeling i tell
[01:50.214](我將我的肺腑之言傾訴給你聽)
[01:50.455]might hurt you at all
[02:00.707](可能傷害到你脆弱的心)
[02:00.707]Twisting your hair lying on bed
[02:04.455](捻著你的頭發(fā),我們躺在床上。)
[02:04.455]I heard the heartbeat was beating so fast
[02:08.206](我聽到了我們的心跳跳得如此之快。)
[02:08.451]I‘m sad inside ,but it’s okay
[02:11.714](我的內(nèi)心已經(jīng)泣不成聲,不過沒事的。)
[02:11.945]You look satisfied ,get out of your way
[02:16.197](你看起來笑逐顏開,我選擇離開你的身邊吧 。)
[02:16.459]Bring me that p
[02:17.964](把我的藥帶過來吧)
[02:18.214]I‘m healing that’s real
[02:24.705](我正在痊愈中,我相信這是真的 。)
[02:24.705]Bring me that p
[02:26.455](把我的藥帶過來吧)
[02:26.455]I‘m healing that’s real
[02:32.465](我正在痊愈中,我相信這是真的。)
[02:32.694]Memories ,don’t stay in my head
[02:40.946](這段美好的記憶,我不要留著我的腦海中。)
[02:40.946]Guaranteed,rather be dead
[03:03.954](要我保證這一切的話,我寧愿自我毀滅。)
[03:03.954]
[03:04.958]Take off the mask My heart stopped moving
[03:07.952]but I could breathe in this time The lights
[03:10.965]surrounds around
[03:12.461](這已是我們最近的距離 即使我的生命將無法譜寫 在我的心跳停之后 我并不會真正逝去 光芒將圍繞著我 漫天塞地)
[03:12.461]When you shine again I will become the air I will be here forever I will be forever
[03:19.944](當太陽照耀你 你再次閃耀之時 光芒透過我的身體 軀體化成灰燼 消散在這里 我將在這里永存
[03:19.944])
[03:20.202]
[03:20.720]Take off the mask My heart stopped moving
[03:23.708]but I could breathe in this time The lights
[03:26.956]surrounds around
[03:28.450](這已是我們最近的距離 即使我的生命將無法譜寫 在我的心跳停之后 我并不會真正逝去 光芒將圍繞著我 漫天塞地)
[03:28.450]When you shine again I will become the air I will be here forever I will be here forever
[03:37.218](當太陽照耀你 你再次閃耀之時 光芒透過我的身體 軀體化成灰燼 消散在這里 我將在這里永存
[03:37.452])
[03:37.714]
[03:37.951]I am the bus driver to the moon