[ver:v1.0]
[ti:1]
[ml:1.0]
[00:02.74]Don't Cry For Me Argentina - Madonna
[00:53.54]
[00:53.54]It won't be easy, you'll think it strange
[01:00.18]那并不容易,你會感到奇怪
[01:00.18]When I try to explain how I feel
[01:06.12]當(dāng)我努力說明自己的感受
[01:06.12]That I still need your love after all that I've done
[01:13.37]我仍然需要你的愛,在我所做的一切面前
[01:13.37]You won't believe me
[01:18.67]你仍不愿相信我的話
[01:18.67]All you will see is a girl you once knew
[01:24.20]你總是認(rèn)定我還是那個(gè),你從前認(rèn)識的女孩
[01:24.20]Although she's dressed up to the nines
[01:29.37]雖然她的打扮無可挑剔
[01:29.37]At sixes and sevens with you
[01:38.97]卻與你格格不入
[01:38.97]I had to let it happen, I had to change
[01:46.86]我無法避免其發(fā)生,我不得不去改變
[01:46.86]Couldn't stay all my life down at heel
[01:53.11]不能聽?wèi){自己,隨波逐流
[01:53.11]Looking out of the window, staying out of the sun
[02:00.37]張望窗外,遠(yuǎn)離陽光
[02:00.37]So I chose freedom
[02:05.84]于是我選擇了自由
[02:05.84]Running around, trying everything new
[02:11.05]四處漫游,嘗試一切新事物
[02:11.05]But nothing impressed me at all
[02:17.80]但沒有給我留下一絲印象
[02:17.80]I never expected it to
[02:26.13]這本非我所望
[02:26.13]Don't cry for me Argentina
[02:31.17]阿根廷,別為我哭泣
[02:31.17]The truth is I never left you
[02:36.06]事實(shí)上我從未離開過你
[02:36.06]All through my wild days
[02:38.99]在那段狂野歲月里
[02:38.99]My mad existence
[02:42.09]瘋狂歷程中
[02:42.09]I kept my promise
[02:45.52]我信守諾言
[02:45.52]Don't keep your distance
[02:53.96]別將我拒之門外
[02:53.96]And as for fortune, and as for fame
[03:00.62]至于金錢,以及名利
[03:00.62]I never invited them in
[03:06.03]我曾未奢望
[03:06.03]Though it seemed to the world they were all I desired
[03:12.85]雖然在世俗看來
[03:12.85]They are illusions
[03:17.05]它們不過是幻象
[03:17.05]They are not the solutions they promised to be
[03:22.41]絕非解決的途徑,如它們所承諾的那樣
[03:22.41]The answer was here all the time
[03:27.83]答案一直在這
[03:27.83]I love you and hope you love me
[03:37.11]我愛你,希望你也愛我
[03:37.11]Don't cry for me Argentina
[04:09.88]阿根廷,別為我哭泣
[04:09.88]Don't cry for me Argentina
[04:15.00]阿根廷,別為我哭泣
[04:15.00]The truth is I never left you
[04:19.78]事實(shí)上我從未離開過你
[04:19.78]All through my wild days
[04:22.48]在那段狂野歲月里
[04:22.48]My mad existence
[04:25.31]瘋狂歷程中
[04:25.31]I kept my promise
[04:28.88]我信守諾言
[04:28.88]Don't keep your distance
[04:35.35]別將我拒之門外
[04:35.35]Have I said too much
[04:38.20]我是否說得太多?
[04:38.20]There's nothing more I can think of to say to you.
[04:49.12]沒有更多的表白,我想不出還能向你表白什么
[04:49.12]But all you have to do is look at me to know
[04:54.26]但你所要做的,只是看著我
[04:54.26]That every word is true
[05:01.23]你就會知道每字每句都是真情
[05:01.23]