[ar:T&T]
[ti:我們該怎么辦]
[00:00.00]我們該怎么辦 - T&T
[00:02.43]詞:T&T
[00:02.93]曲:T&T
[00:10.48]Quand tu vois que chaques jours ce répète
[00:12.34]Que Les lendemains ressemble à la veille
[00:14.76]On va ou
[00:16.11]On fait quoi
[00:17.37]Dis moi on fait comment
[00:19.62]Tous se mélange dans me tête
[00:21.46]le futur se consume comme une cigarette
[00:23.97]Face au doute
[00:25.32]Tu fais quoi
[00:26.44]Dis moi on fait comment
[00:28.61]On s'entraide on se déchire on s'en fout de de qu'on va devenir
[00:33.36]On ce parle mal
[00:34.59]On s'enfonce
[00:35.92]Dis moi on fait comment
[00:40.73]Dis moi on fait comment
[00:45.25]Dis moi on fait comment
[00:46.84]時光匆匆如流水
[00:49.17]我不知該聽從誰
[00:51.91]苦苦追尋的幸福
[00:53.81]往往他就在身邊
[00:56.38]年少時不明白
[00:58.02]人生中為何無奈
[01:00.97]我還能怎么做
[01:03.17]沒有人能夠完美
[01:05.26]Rien ne s'efface même avec le temps
[01:07.31]Les erreurs ce paie toujours comptant
[01:09.44]On court après quoi dis moi pourquoi je serais content
[01:11.80]créer un foyer une femme et des enfants
[01:14.10]Mon seul bonheur c'est d'avoir ma famille
[01:15.38]Près de moi
[01:16.38]J'ai trop galéré pour eux je donnerais n'importe quoi
[01:18.62]Je vois leur sourire graver sur leur visage mais tout va trop vite
[01:21.04]on est déjà vieux avant l'age
[01:23.69]年少輕狂的昨天早已消失不見
[01:28.10]可是美好的畫面還會在腦海中浮現(xiàn)
[01:32.94]在人生的路上飛奔
[01:34.99]我偶爾會迷茫
[01:37.52]除了祈求幸運降臨我別無他法
[01:41.86]時光匆匆如流水
[01:44.01]我不知該聽從誰
[01:46.63]苦苦追尋的幸福
[01:48.84]往往他就在身邊
[01:51.06]年少時不明白
[01:53.12]人生中為何無奈
[01:55.82]我還能怎么做
[01:57.97]沒有人能夠完美
[02:00.58]有人庸庸碌碌卻還是自得其樂
[02:05.00]有人尋尋覓覓卻還是一無所獲
[02:09.37]有人一直在忍耐卻換來更多無奈
[02:14.12]bref我不奢望所有人都能夠明白
[02:20.83]Dis moi on fait comment
[02:24.97]Dis moi on fait comment
[02:27.73]時光匆匆如流水
[02:29.54]我不知該聽從誰
[02:32.18]苦苦追尋的幸福
[02:34.32]往往他就在身邊
[02:36.62]年少時不明白
[02:38.66]人生中為何無奈
[02:41.36]我還能怎么做
[02:43.21]沒有人能夠完美
[02:48.51]Dis moi on fait comment
[02:52.96]Dis moi on fait comment
[02:57.15]Dis moi on fait comment
[03:01.96]Dis moi on fait comment