[00:00.000] 作詞 : FINNEAS/Billie Eilish
[00:01.000] 作曲 : FINNEAS/Billie Eilish
[00:04.448]I wanna be alone,
[00:07.700]我想要孤單一點,
[00:09.949]Alone with you,
[00:11.449]does that make sense?
[00:15.951]只想和你單獨在一起 這能有意義么,
[00:16.958]I wanna steal your soul,
[00:19.914]我只想偷走你的靈魂,
[00:22.909]And hide you in my treasure chest,
[00:24.906]把你藏進(jìn)我的百寶箱里,
[00:29.667]I don't know what to do,
[00:32.661]我不知道怎么做,
[00:35.914]To do with your kiss on my neck,
[00:38.166]怎么處理你在我脖子上種下的草莓,
[00:42.658]I don't know what feels true,
[00:45.227]我不知道什么才能是讓我感覺真實的
[00:48.942]But this feels right so stay a sec,
[00:51.452]如果這感覺還好的話 就再待一秒吧,
[00:55.241]Yeah, you feel right so stay a sec,
[00:57.486]如果這感覺還好的話 就再待一秒吧,
[01:00.493]And let me crawl inside your veins,
[01:04.986]讓我鉆進(jìn)你的血液里,
[01:07.993]I'll build a wall, give you a ball and chain,
[01:12.998]我會筑起高墻 給你戴上鎖鏈,
[01:14.745]It's not like me to be so mean,
[01:18.743]這樣卑鄙的本不該是我,
[01:19.985]You're all I wanted,
[01:21.236]你是想要的全部
[01:22.493]Just let me hold you like a hostage,
[01:39.492]就讓我像劫持人質(zhì)那般摟緊你吧。
[01:44.491]Gold on your fingertips,
[01:47.472]你點石成金的指尖,
[01:50.470]Fingertips against my cheek,
[01:54.219]你的指尖敲打著我的面孔,
[01:57.409]Gold leaf across your lips,
[02:00.904]你舌尖的金葉,
[02:03.658]Kiss me until I can't speak,
[02:06.651]吻我 直到我不能講話,
[02:09.916]Gold chain beneath your shirt,
[02:13.153]你襯衫下的金鏈,
[02:16.659]The shirt that you let me wear home,
[02:19.916]那件你讓我在家穿的襯衫,
[02:22.904]Gold's fake and real love hurts,
[02:26.157]金子可以是假的 真愛也會令人受傷,
[02:29.408]And nothing hurts when I'm alone,
[02:33.911]在我孤單時 便什么也無法將我傷害,
[02:36.151]When you're with me and we're alone,
[02:38.833]當(dāng)你和我在一起時 我們都是孤獨的,
[02:41.583]And let me crawl inside your veins,
[02:46.334]讓我鉆進(jìn)你的血液里,
[02:48.296]I'll build a wall, give you a ball and chain,
[02:53.539]我會筑起高墻 給你戴上鎖鏈,
[02:56.296]It's not like me to be so mean,
[02:57.318]這樣卑鄙的本不該是我,
[02:59.812]You're all I wanted,
[03:01.066]你是想要的全部,
[03:03.319]Just let me hold you,
[03:08.311]就讓我摟緊你吧,
[03:12.058]Hold you like a hostage,
[03:20.572]像劫持人質(zhì)那般摟緊你,
[03:25.063]Like a hostage,
[03:29.812]像劫持人質(zhì)那般。