[00:00.000] 作詞 : lysozyme/J FAT RABBIT/梁涼沒靈感
[00:01.000] 作曲 : lysozyme/J FAT RABBIT/梁涼沒靈感
[00:09.279]編曲:Killah Dart
[00:19.779]混音: lysozyme
[00:26.775]lysozyme:
[00:31.525]back to the old school back你
[00:33.786]做著oldschool卻為賺錢發(fā)了愁
[00:36.732]他們都說 沒有人不是為了
[00:38.984]那我先把它 再給你一
[00:41.239]都在拼技術(shù) 但我偏不
[00:44.233]味道和純正 度 我兼顧
[00:46.753]給你一個(gè) 再問你疼不疼
[00:49.249]這首誰碰誰 先給我封個(gè)神
[00:51.998]我們?cè)谶@ 不是為了競(jìng)技
[00:54.739]本就不需 被你們定義
[00:57.248]有人覺得燥 有人覺得難聽
[00:59.504]lysozyme 燥起整個(gè)南京
[01:02.482]地下的根 只會(huì)越來越深
[01:05.235]和你們不一樣 就是因?yàn)檎?br />[01:07.985]在這快餐時(shí)代我讓速度變慢
[01:10.482]老派精神從不因?yàn)槌绷鳚u淡
[01:12.993]梁涼:
[01:13.242]OKay back to my flow
[01:14.486]從來不去做些“地?cái)傌洝?br />[01:15.494]在爭(zhēng)議 在生活 不管你是討厭或者喜歡我
[01:17.996]把flow玩起來像是藝術(shù)家的Picasso
[01:20.739]點(diǎn)石成金的手指像是充滿了magical
[01:22.987]他們玩的快嘴像是 觸 電
[01:24.740]怎么能顯得這么 敷 衍
[01:25.996]我們?cè)缫呀?jīng)翻起了濤天 駭浪
[01:27.490]不會(huì)去在意那些評(píng)論的褒貶
[01:29.735]趕緊辦個(gè)保險(xiǎn) 你們都已經(jīng)被陷
[01:31.741]抱歉 我僅用一手遮天
[01:33.980]ey 觸摸到喜馬拉雅的高度
[01:36.487]從焦土歸來的我們站在高處
[01:39.240]你沒有看錯(cuò) 我們r(jià)ight here,ey
[01:41.748]建立起我們自己的巴別塔 ey
[01:44.502]我就是喜歡講些自 大的話
[01:46.729]把功成名就隱藏在這高樓大廈
[01:49.490]但經(jīng)歷之后才會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)“世界”
[01:51.986]都是些 充滿了 騙人的 謊話
[01:54.483]我一定 會(huì)去打破
[01:55.482]打破 那些規(guī)矩枷鎖
[01:56.745]去探尋 每個(gè)角落
[01:57.990]在漂泊 琢磨 操作下
[01:59.738]走過每一個(gè)高坡
[02:00.731]to be more careful
[02:01.484]to get more 盡管走到盡頭
[02:02.996]那我們自己開辟
[02:05.235]在荒蕪之地的野草深深扎根
[02:07.736]盡管讓自己開始慢慢下沉
[02:10.498]丟棄別人給我設(shè)定好的劇本
[02:12.736]也不愿去成為那些沒三觀的“文化人”
[02:14.740]LAO PG0:
[02:15.235]到底是誰在指責(zé)別人你又做對(duì)了嗎
[02:17.491]都被我了吧
[02:18.751]你背影太狼狽了吧
[02:20.250]說了那么多你還想解釋你的態(tài)度嗎
[02:22.745]你提前都有背過吧
[02:23.995]自尊心被打碎了吧
[02:25.481]到底誰來定義對(duì)錯(cuò)無所謂了吧
[02:27.991]沒有人會(huì)去在乎了
[02:29.251]那你就洗洗了吧
[02:30.731]真正的公平還有正義永遠(yuǎn)不會(huì)出現(xiàn)了吧
[02:32.482]那你就盡力配合吧
[02:35.239]戴上了枷著吧
[02:36.233]Oh god到底什么才是對(duì)與錯(cuò)
[02:39.230]我想去站在你的角度看清善與惡
[02:41.738]Oh god到底是什么人會(huì)隨便定義
[02:44.234]這是我們的hood 不需要你過來放
[02:46.984]這不是我認(rèn)識(shí)的 變成灰色
[02:49.488]這不是我認(rèn)識(shí)的 被主流淹沒
[02:51.999]這不是我認(rèn)識(shí)的 斑駁
[02:54.492]這不是我認(rèn)識(shí)的 遍布糟粕
[02:57.491]
[03:07.987]阿巴阿巴阿巴阿巴阿巴