[00:00.000] 作詞 : Benj Pasek/Justin Paul
[00:00.840] 作曲 : Alan Menken
[00:01.680]翻唱:鯨魚
[00:05.687]后期:家杰
[00:06.684]錄音:家杰
[00:07.917]Here comes a wave
[00:07.917]海浪沖我肆意襲來
[00:09.166]Meant to wash me away
[00:09.166]試圖擊退我
[00:11.262]A tide that is taking me under
[00:11.262]讓我不能夠翻身
[00:15.510]Swallowed in sand
[00:15.510]被黃沙堵住口鼻
[00:17.010]Left with nothing to say
[00:17.010]一個(gè)字也無法說出后
[00:19.003]My voice drowned out in the thunder
[00:19.507]我的聲音在雷聲轟鳴中被淹沒
[00:23.757]But I won't cry
[00:24.261]但是我不會(huì)哭泣
[00:27.009]And I won't start to crumble
[00:27.009]也不會(huì)趨于崩潰
[00:31.752]Whenever they try
[00:32.003]無論他們?cè)趺醋?br />[00:34.260]To shut me or cut me down
[00:34.752]就算是打擊我 壓垮我
[00:39.254]I won't be silenced
[00:39.505]我都不會(huì)默不作聲
[00:42.255]You can't keep me quiet
[00:42.758]你們休想讓我保持沉默
[00:46.263]Won't tremble when you try it
[00:46.263]不管你們?nèi)绾问就叶疾粫?huì)屈服
[00:49.594]All I know is I won't go speechless
[00:49.846]我只知道我不會(huì)沉默無言
[00:55.596]Cause I'll breathe
[00:55.596]我無論如何都會(huì)頑強(qiáng)的喘息
[00:57.589]When they try to suffocate me
[00:58.093]當(dāng)他們?cè)噲D讓我窒息時(shí)
[01:01.346]Don't you underestimate me
[01:01.597]你不是看輕我嗎
[01:04.839]Cause I know that I won't go speechless
[01:04.839]我很清楚 我就是不會(huì)一聲不吭
[01:11.864]Written in stone
[01:11.864]自古以來
[01:13.122]Every rule every word
[01:13.122]所有規(guī)則 所有訓(xùn)誡
[01:15.368]Centuries old and unbending
[01:15.368]腐朽陳舊又一成不變
[01:19.114]Stay in your place
[01:19.114]好好待在屬于你的地方
[01:20.866]Better seen and not heard
[01:20.866]恪守本分,別多管閑事
[01:22.870]But now that story is ending
[01:22.870]這樣的日子是時(shí)候終結(jié)
[01:26.616]Cause I
[01:26.867]因?yàn)槲?br />[01:28.368]I cannot start to crumble
[01:28.620]我不會(huì)動(dòng)搖也不會(huì)崩潰
[01:33.372]So come on and try
[01:33.372]盡管放馬過來吧
[01:35.617]Try to shut me and cut me down
[01:35.617]試試打擊我,將我擊潰呀
[01:40.371]I won't be silenced
[01:40.622]我不會(huì)沉默
[01:43.864]You can't keep me quiet
[01:43.864]你也休想讓我一直保持沉默
[01:47.369]Won't tremble when you try it
[01:47.636]不管你們?cè)趺词就叶疾粫?huì)害怕
[01:50.621]All I know is I won't go speechless
[01:50.621]因?yàn)槲抑牢也粫?huì)默不作聲
[01:54.870]Speechless
[01:54.870]不會(huì)默不作聲的
[01:56.865]Let the storm in
[01:56.865]讓暴風(fēng)雨盡管來吧
[01:59.372]I cannot be broken
[01:59.372]我不會(huì)被輕易的打敗的
[02:02.866]No I won't live unspoken
[02:02.866]不,我不會(huì)不言而喻的活著
[02:06.119]Cause I know that I won't go speechless
[02:06.119]因?yàn)槲抑牢也粫?huì)沉默無言
[02:11.374]Try to lock me in this cage
[02:11.374]盡管把我鎖緊這籠子吧
[02:14.917]I won't just lay me down and die
[02:15.173]我不會(huì)就此束手就擒,坐以待斃的
[02:19.167]I will take these broken wings
[02:19.663]我依然會(huì)揮動(dòng)這受傷的翅膀
[02:22.661]And watch me burn across the sky
[02:22.661]然后看著我浴火重生,展翅高飛,穿越天際吧
[02:27.413]Here the echoes saying I
[02:27.413]整片天空都將充滿我的回音
[02:30.666]Won't be silenced
[02:30.919]我不會(huì)沉默無言的
[02:35.167]No you will not see me tremble when you try it
[02:35.419]不管你們?nèi)绾蔚氖就?,我都不?huì)害怕
[02:40.413]All I know is I won't go speechless
[02:40.413]因?yàn)槲抑牢也粫?huì)默不作聲
[02:44.662]Speechless
[02:44.662]不會(huì)默不作聲的
[02:46.415]Cause I'll breathe
[02:46.415]我依然會(huì)頑強(qiáng)地喘息
[02:48.672]When they try to suffocate me
[02:48.912]當(dāng)他們?cè)噲D讓我窒息時(shí)
[02:51.661]Don't you underestimate me
[02:52.165]你們不是看不起我嗎
[02:55.669]Cause I know that I won't go speechless
[02:55.669]我知道我是不會(huì)沉默不言的
[02:59.414]All I know is I won't go speechless
[02:59.414]我知道就是不會(huì)沉默不言
[03:03.412]Speechless
[03:03.916]絕不會(huì)沉默不言