奪命地鐵片尾曲祈禱
祈禱(Молитва)
Тише, души на крыше медленно дышат перед прыжком. 更安靜點(diǎn),屋頂?shù)撵`魂在跳躍前慢慢地呼吸。Слышу все твои мысли, то, что нам близко, всё кувырком. 我聽(tīng)到你所有的想法,我們附近的所有一切都陷入一片混亂。 Как проще сказать, не растерять, не разорвать, 如何說(shuō)來(lái)容易,不丟失,不破裂, Мы здесь на века, словно река, словно слова молитвы. 我們?cè)谶@里1世紀(jì)之內(nèi),好象河流,好象祈禱詞。Всё, кроме любви, вся наша жизнь так далеко. 一切,除了愛(ài),我們整個(gè)生活那么遠(yuǎn)。 Я, я - не один, но без тебя просто никто. 我,我不是單槍匹馬,但沒(méi)有你只是個(gè)無(wú)名小卒。Пепел легок и светел, я не заметил, как время прошло. 灰又光又亮,我沒(méi)有注意到時(shí)間已經(jīng)過(guò)去了。Чары силу теряют и превращают жемчуг в стекло. 失去咒語(yǔ)的力量,變成玻璃的珍珠。Как пусто в душе без миражей, без волшебства. 靈魂多么空空如也,沒(méi)有海市蜃樓,沒(méi)有魔法。 Мы здесь лишь на миг, пусть он звучит, словно слова молитвы. 我們?cè)谶@里只片刻,讓它聽(tīng)起來(lái)像祈禱詞。Всё, кроме любви, вся наша жизнь так далеко. 一切,除了愛(ài),我們整個(gè)生活那么遠(yuǎn)。 Я, я - не один, но без тебя просто никто. 我,我不是單槍匹馬,但沒(méi)有你只是個(gè)無(wú)名小卒。