簡(jiǎn)介: 她的嗓音就像加州的天氣,充滿了陽(yáng)光,但背後卻又隱藏著這地震般強(qiáng)大的能量 。這是加拿大著名的詩(shī)人歌手Leonard Cohen給珍妮佛.華恩斯(Jennifer Warnes)最與眾不同的贊美,同時(shí)也十分真切地點(diǎn)名了多才多藝的演員/?作曲家/?歌手珍妮佛.華恩斯之所以被美國(guó)流行樂(lè) 更多>
她的嗓音就像加州的天氣,充滿了陽(yáng)光,但背後卻又隱藏著這地震般強(qiáng)大的能量 。這是加拿大著名的詩(shī)人歌手Leonard Cohen給珍妮佛.華恩斯(Jennifer Warnes)最與眾不同的贊美,同時(shí)也十分真切地點(diǎn)名了多才多藝的演員/?作曲家/?歌手珍妮佛.華恩斯之所以被美國(guó)流行樂(lè)壇公認(rèn)為最偉大的女性藝人的重要特質(zhì)。曾由她原唱或翻唱的歌曲,原唱者雖然個(gè)個(gè)赫赫有名,但是透過(guò)珍妮佛囀折巧妙,情感豐富的嗓音重新詮釋之後,儼然又塑造出另一種經(jīng)典版本。喜歡珍妮佛華恩斯作品的樂(lè)迷,勢(shì)必對(duì)她善於揉和憂傷、喜樂(lè)、感懷與念舊等情緒的歌聲有難舍的迷戀,特別是當(dāng)聽(tīng)她唱到高貴親情、失落愛(ài)情的全然投入時(shí),氣氛就像一股超強(qiáng)的磁場(chǎng),能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地吸住路人的注意力。對(duì)於九零年代以後的樂(lè)迷而言,或許稍顯陌生,但是老式的唱法卻絕對(duì)禁得起時(shí)代的考驗(yàn),倒過(guò)來(lái)變成每一度復(fù)古潮流的仿效的指標(biāo)。