[00:00.00] 作詞 : Igger
[00:01.00] 作曲 : Igger/UrBan Nerd/Accent Beats
[00:03.30]I hate summer, not only the insects stings and sweaty shirt on skin./我討厭夏天,不只是蚊蟲的叮咬和被汗水浸濕的襯衫
[00:07.86]The thing I hate is just false description about summer, some childhood memories, rivers, ice cream and watermelon./我討厭的只是對(duì)于夏天虛假的描述,所謂童年的記憶,小溪,冰激凌還有西瓜
[00:16.62]All I know is the rotting smell on bus and enterogastritis because of A/C./我所知道的只是巴士上腐朽的味道和因?yàn)槔錃膺^多導(dǎo)致的腸胃炎
[00:22.42]All I remembered of summer is the passion in the air about her. Everything changed since then./我關(guān)于夏天的記憶只有氤氳空氣中充斥對(duì)她的熱情似火。但在那以后,一切都變了。
[00:28.41]
[00:29.75]Mari is illegal in where I’m from /綠色植物在我的故鄉(xiāng)被視為非法品
[00:31.63]Sophiscated words are none / 世故圓滑的語言與廢話毫無區(qū)別
[00:33.49]I got a Ching Chong to deal for good / 我這里還有一個(gè)人需要去處理掉
[00:35.29]Cuz I’m a chigga to bear grudges / 因?yàn)槲业驼{(diào)做人高調(diào)做事 忍受常人不能忍
[00:37.15]I wrote bout songs to say all about / 我寫出這些歌曲是為了敘述我所有的故事
[00:38.97]It won’t be for fame. It won’t be for clout. / 這不是為了名氣,這也不是為了流量
[00:40.81]Copy my shit. I send you to court./ 你若抄襲我的東西,送你上法庭
[00:42.65]One day you know Igger will be a lot. / 有一天你就會(huì)知道Igger會(huì)成功
[00:44.30]
[00:46.73]Cuz I never ask for an early success / 我從來沒追求年少成名
[00:49.10]Dreamed about thousands way that I die./ 反而夢(mèng)到我消逝的無數(shù)種方式
[00:51.64]That’s right. Passed 1/4 time of my life./ 沒錯(cuò) 我已經(jīng)度過我人生的四分之一
[00:55.13]Dwarves came at me with knives in the night.
[00:59.26]/ 半夜到訪的持刀侏儒沖我而來
[00:59.83]
[01:01.53]Things I came for / 這一切緣何而起
[01:02.94]Used to be ****ed up now / 我曾經(jīng)迷失自我生活落魄
[01:04.35]I’m ready to reborn / 但現(xiàn)在我已準(zhǔn)備好迎接新生
[01:05.67]Asking for freedom / 追求自我的自由
[01:06.64]
[01:08.15]That’s my summertime very own madness / 這就是夏日中極度自我的盛怒
[01:11.85]That’s my summertime very own madness / 這就是夏日中極度自我的狂怒
[01:14.52]
[01:16.05]I wanted to become many person except myself / 我曾經(jīng)想成為除了自己的許多人
[01:18.09]Now I know only “Me” deserve a Wow / 現(xiàn)在我知道只有做“我”值得一句驚嘆
[01:20.69]Respect to the people make me proud / 感謝并尊重那些讓我感到驕傲的存在
[01:22.79]That’s my summertime very own madness / 這就是夏日中極度自我的盛怒
[01:26.43]That’s my summertime very own madness / 這就是夏日中極度自我的狂怒
[01:28.93]
[01:31.07]I see dragons I see fire / 我看到龍 看到火焰升騰
[01:32.82]I see monsters eat people alive / 我看到怪物將人生吞活剝
[01:35.37]Tricky red flag scratched / 詭異的戰(zhàn)旗撕破
[01:37.58]That’s my summertime very own madness /這就是夏日中極度自我的盛怒
[01:41.38]That’s my summertime very own madness / 這就是夏日中極度自我的狂怒
[01:43.62]
[01:45.78]70 thousand hours we become dust / 70萬小時(shí)后我們都將化為塵埃
[01:48.49]We are bubbles on beer / 我們是一杯啤酒上依偎的氣泡
[01:49.95]We are light in garage / 我們是車庫中昏黃的燈光
[01:51.31] That’s my summertime very own madness / 這就是夏日中極度自我的盛怒
[01:56.12]That’s my summertime very own madness / 這就是夏日中極度自我的狂怒
[01:59.02]
[01:59.40]I rather live fast / 我更愿意選擇加速的人生
[02:00.29]Die in my first 20 / 死在我的第一個(gè)20年
[02:01.75]Do sth that people can remember me / 作出讓世人銘記的事情
[02:05.94]
[02:25.80]Dancing in the moonlight / 在月光下狂舞
[02:27.14]Watching sunset / 看著殘陽入海
[02:28.50]Now you are in another city / 你現(xiàn)在生活在另一個(gè)城市
[02:29.22]Goodbye to your past life / 與你曾經(jīng)的生活道別
[02:31.25]Call me bladerunner in the future / 叫我未來的銀翼殺手
[02:32.67]Nearby
[02:33.37]20’000 people staring at me at the same time.20000人在此同時(shí)注視我
[02:36.58]Nah I don’t think I deserve it chigga / 不,我現(xiàn)在認(rèn)為我還配不上這些
[02:39.40]Dreaming all mother****ing day won’t make me richer / 做一整天白日夢(mèng)不會(huì)讓我更加富有
[02:42.20]Being true to myself then no one want to know me / 做最真實(shí)的自己 然后沒有人想認(rèn)識(shí)我了
[02:45.27]Sorry tiny tiny litty sweetie baby / 不好意思甜心寶貝
[02:47.37]Wanna know me Kinda busy / 想認(rèn)識(shí)我但我有點(diǎn)忙
[02:48.45]Call you later / 回頭打給你
[02:49.76]Somebody already known me / 我有約在先了
[02:50.89]If you want it don’t pretend it / 別在假裝欲拒還迎
[02:52.24]Better earn it with your pinky (what?)/ 用你的手法去證明自己(啥玩意兒?)
[02:54.84]I’m just saying (gig) / 我就是說說
[02:55.66]
[02:56.28]Did ya take it seriously? My brain is doubting / 你認(rèn)真起來了?我對(duì)此表示懷疑
[02:59.27]Kneeling chigga digging, begging, can’t remember what they doing./ 人跪太久會(huì)變成奴隸忘記他們從何而來為何而去
[03:01.98]Now I rapping like Drake y’all kiddo can say
[03:04.20]sth / 我現(xiàn)在像Drake那樣唱 你們這幫孩子隨便評(píng)價(jià)
[03:05.40]I gonna live for this / 我為了我熱愛的事物而活
[03:06.22]I gonna die for this / 我也將為了這些而死
[03:07.58]With the people I die for so/ 與我值得舍棄生命的人在一起
[03:09.12]This is it / 僅此而已
[03:10.31]
[03:10.69]Summertime / 仲夏之夢(mèng)
[03:12.46]Yet to come / 尚未來到
[03:13.15]Thunder storm / 雷鳴風(fēng)暴
[03:15.24]Yet to come / 尚未來到
[03:15.96]One day / 有一天
[03:17.68]Assassinated / 刺殺事件
[03:18.78]Madness / 瘋狂的暴怒
[03:20.87]Antidote / 靈丹回春
[03:22.14]Summertime / 仲夏之夢(mèng)
[03:23.64]Yet to come / 尚未來到
[03:24.38]Thunder storm / 雷鳴風(fēng)暴
[03:26.43]Yet to come / 尚未來到
[03:27.20]One day / 有一天
[03:28.85]Assassinated / 刺殺事件
[03:29.93]Madness / 瘋狂的暴怒
[03:32.04]Antidote / 靈丹回春
[03:32.72]Opinionated chigga talking shit bout me/ 自命不凡的人開始對(duì)我嚼舌頭
[03:35.17]They say the greatness is never a ****ing part of me / 他們說我從來不具備成就偉大的特質(zhì)
[03:37.94]and I don’t need to prove it / 我沒有必要去證明一切
[03:39.41]and I don’t have to do it / 我也不用做給他們看
[03:40.89]Banned weapon but I still know how to use it / 活在禁止武器的地方但我還是知道如何靈活運(yùn)用這些
[03:43.86]I gonna ban this shit / 我將要除名這些人
[03:44.94](I gonna ban this shit)
[03:46.69]Money over everything / 在獲得月亮前六便士才是一切
[03:48.04]Pussy wanna quit / 膽小鬼們才會(huì)想去放棄
[03:49.60]Used to trynna persuade a chigga to work for me / 之前想要說服一個(gè)哥們兒為我工作
[03:52.21]He’s charming he’s too smart please / 他太有魅力了他過于聰明了
[03:53.66]Don’t **** with me / 別在這里再耍我了龜龜
[03:55.49]Got a false promise / 給我開空頭支票
[03:56.21](Got a false promise)
[03:57.87]Phonies around me need to eat a bullet / 我身邊的騙子都該吞顆槍子兒
[04:00.69]****ing Fools on the screen trynna prove something / 銀幕上的蠢人們還想去證明什么
[04:03.15]I’ma let you taste her / 我可以讓你享有她
[04:05.96]I gonna be down town. Shit / 因?yàn)槲乙ジ鼜V闊的世界了
[04:06.39]Got mother****ing gout when I was sixteen / 我16歲的時(shí)候就得了該死的痛風(fēng)
[04:09.05]****ed up but never give a damn about a thing / 我的生活一團(tuán)糟但我從來沒有抱怨過
[04:11.80]Man I take medication / 我長(zhǎng)期服藥
[04:13.50]Regeneration / 看似康健恢復(fù)
[04:14.58]No function no way to solve it / 實(shí)際上沒有辦法解決
[04:16.67]I got in gene shit / 病痛存在于我的基因里